Qui est déjà là ?
2006-09-20 22:50:46
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
Hier kann man es übersetzen lassen: http://www.google.de/language_tools?hl=de
2006-09-22 10:37:21
·
answer #2
·
answered by David D 1
·
0⤊
0⤋
"Qui est déjà là" ist korrekt, alternativ könnte man noch sagen :
EST CE QUE QUELQU'UN EST DEJA PRESENT ?
2006-09-22 03:00:48
·
answer #3
·
answered by heinz guenter v 7
·
0⤊
0⤋
alternativ ginge auch : il y a déjà quelqu'un ? - ist schon jemand da ?
2006-09-21 07:05:33
·
answer #4
·
answered by djf 5
·
2⤊
2⤋
Qui est déjà là?
Qui est-ce qui est déjà là?
Y a déjà quel-qu'un?
Est-ce qu'il y a déjà quel-qu'un?
Y a déjà quel-qu'un qui est là?
2006-09-21 17:47:16
·
answer #5
·
answered by amethyst 3
·
0⤊
1⤋
Hallo oder soll ich sagen bon soir,
das heißt übersetzt "qui est-ce qui est déja là"
Gruß Humpellinchen.
2006-09-21 16:06:40
·
answer #6
·
answered by humpellinchen 3
·
0⤊
1⤋
Ich schließe mich den anderen an und sage: Qui est déjà là?
2006-09-21 09:20:51
·
answer #7
·
answered by cuchara 5
·
0⤊
1⤋
bestätige: Qui est déja là?
2006-09-21 06:12:31
·
answer #8
·
answered by Constantin P 4
·
0⤊
1⤋
... ich schliesse mich an : Qui est déjà là?
2006-09-21 05:54:57
·
answer #9
·
answered by geckozul 4
·
0⤊
1⤋
Qui est déjà ici?
2006-09-21 05:49:26
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋