English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-09-20 05:32:04 · 9 respuestas · pregunta de liliana f 1 en Arte y humanidades Historia

9 respuestas

con lapicera

2006-09-20 08:37:00 · answer #1 · answered by Videofan 7 · 0 0

ليليانا
Asi se escribe Liliana.
Engrandalo y lo veras mejor

2006-09-20 05:34:59 · answer #2 · answered by Anonymous · 1 0

con pluma.......uuuuhhhhhhhhh.........

2006-09-23 08:58:15 · answer #3 · answered by yes'em 2 · 0 0

Para transcribir los nombres latinos al árabe, usamos sólo las vocales largas (i larga, a larga y u larga). Tienes suerte, porque en tu nombre no hay ninguna "e" ni ninguna "o", que se tendrían que transformar en "i" y "u" respectivamente, de modo que la transcripción de tu nombre sigue fiel a la pronunciación.

La transcripción sería ليليانا

El árabe, como sabes, se lee de izquierda a derecha y las letras que se usan para escribir tu nombre son éstas:

ل ele (en árabe "lam")
ي i ("ia")
ا a ("alif")
ن ene ("nun")

2006-09-22 01:38:29 · answer #4 · answered by arruzina 4 · 0 0

ليليانا

De igual manera Liliana

2006-09-20 15:05:05 · answer #5 · answered by Daimonion 4 · 0 0

Lialhalihalilla

2006-09-20 05:55:14 · answer #6 · answered by Lestat 4 · 0 0

Pués mira yo vivo en Arabia Saudita y te lo puedo averiguar, pero mi teclado no tiene caracteres árabes tons no sé cómo hacer pa' mandártelo!!

2006-09-20 05:36:20 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

Vete a Yahoo Marruecos mejor.

2006-09-20 05:35:09 · answer #8 · answered by isa 5 · 0 0

vaya preguntita, la UAM tiene traducción a varios idiomas, el dpto de lingüística, http://www.uam.es/departamentos/filoyletras/earabes/index.htm

2006-09-20 05:34:55 · answer #9 · answered by YA NO ESTOY AQUI 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers