con lapicera
2006-09-20 08:37:00
·
answer #1
·
answered by Videofan 7
·
0⤊
0⤋
ليليانا
Asi se escribe Liliana.
Engrandalo y lo veras mejor
2006-09-20 05:34:59
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
con pluma.......uuuuhhhhhhhhh.........
2006-09-23 08:58:15
·
answer #3
·
answered by yes'em 2
·
0⤊
0⤋
Para transcribir los nombres latinos al árabe, usamos sólo las vocales largas (i larga, a larga y u larga). Tienes suerte, porque en tu nombre no hay ninguna "e" ni ninguna "o", que se tendrían que transformar en "i" y "u" respectivamente, de modo que la transcripción de tu nombre sigue fiel a la pronunciación.
La transcripción sería ليليانا
El árabe, como sabes, se lee de izquierda a derecha y las letras que se usan para escribir tu nombre son éstas:
ل ele (en árabe "lam")
ي i ("ia")
ا a ("alif")
ن ene ("nun")
2006-09-22 01:38:29
·
answer #4
·
answered by arruzina 4
·
0⤊
0⤋
ليليانا
De igual manera Liliana
2006-09-20 15:05:05
·
answer #5
·
answered by Daimonion 4
·
0⤊
0⤋
Lialhalihalilla
2006-09-20 05:55:14
·
answer #6
·
answered by Lestat 4
·
0⤊
0⤋
Pués mira yo vivo en Arabia Saudita y te lo puedo averiguar, pero mi teclado no tiene caracteres árabes tons no sé cómo hacer pa' mandártelo!!
2006-09-20 05:36:20
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Vete a Yahoo Marruecos mejor.
2006-09-20 05:35:09
·
answer #8
·
answered by isa 5
·
0⤊
0⤋
vaya preguntita, la UAM tiene traducción a varios idiomas, el dpto de lingüística, http://www.uam.es/departamentos/filoyletras/earabes/index.htm
2006-09-20 05:34:55
·
answer #9
·
answered by YA NO ESTOY AQUI 6
·
0⤊
0⤋