Los eventos cosuetudinarios que acontecen en la rúa,
creo que es una frase de Unamuno, que no era precisamente un ignorante, pero sólo significa "lo que pasa en la calle".
Tenemos una lengua muy rica, en realidad. Es una lástima que se estén dejando de utilizar un montón de palabras... incluso en el lenguaje culto, el literario, cada vez se encuentran menos...
En la vida real soltar palabras rimbombantes parece de hortera, realmente es muy pedante y si lo que estás diciendo son tonterías, todavía es peor.
2006-09-20 03:41:51
·
answer #1
·
answered by Julia600 6
·
1⤊
0⤋
Mi hermana cuando éramos chiquitas un día me vio mis pies con talco y me dijo muy asombrada " mary quien te compriba esos dedos tan lindos...
fue muy cómico tenia como 4 anos...
2006-09-22 14:11:22
·
answer #2
·
answered by DulceMiel... 3
·
1⤊
0⤋
En los super meracados me enoja que las personas que trabajan ahi me pregunten en que le puedo ayudar? ayudar a cargar la bolsa si quiere o a hacerme las compras no?
Cuando dicen dilatar porque se tardaron que pts????
2006-09-21 20:44:12
·
answer #3
·
answered by BlueBabe 1
·
1⤊
0⤋
Escuche en una oportunidad decir a un Jefe en la oficina la siguiente frase " No tiene escrúpulos en la cabeza " ....????
solo el sabe a que se refería, y a una ex-compañera de trabajo diciéndole a otra ( refiriéndose a una cadena que tenia una chica en su vestido ) ¿ y le vieron la cadena perpetua que tenia su vestido ?..... mejor no sigo porque no puedo contener la risa.....
2006-09-20 18:35:31
·
answer #4
·
answered by Elizabeth M 4
·
1⤊
0⤋
"Mas sin embargo" (?????)
"De hecho", .... lo utilizan como conjunción, y a algunos ya se les hizo muletilla.
"Bla, bla, bla, ¿ves?" .... perdón, pero ¿qué es lo que se supone que tendría que estar viendo?
"Bla, bla, bla ¿si?" ...... ¿Sí qué, cabrónn?
Y bueno, muchas otras. Pero para mayores detalles, prende la televisión.
2006-09-20 03:50:11
·
answer #5
·
answered by Char 3
·
1⤊
0⤋
jaja es verdad, pero me resulta mucho más molesto los que cuando hablan hacen la señal de comillas, pero en palabras que no tienen nada que ver, o sea, hacen las señas en el momento equivocado!
2006-09-20 03:12:32
·
answer #6
·
answered by MaR 4
·
1⤊
0⤋
Las palabras eran: pragmatico y paradigmatico.
2006-09-20 02:41:04
·
answer #7
·
answered by mcorpsl 1
·
1⤊
0⤋
"Pues yo cre queeee..."---- Siempre la decia Roberto Madrazo, y a mi me parecia muy estupido...
"Onomastico"--- cuando se refieren a un cumpleaños, y es muy comun entre los reporteros y periodistas mediocres...
2006-09-20 03:34:25
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
La televisión nos invade de eso.
- En deportes es muy común escuchar "Hizo cualquier cantidad de goles el año pasado". Cualquier cantidad... es cero, también. ¿Por qué no pueden decir "una gran cantidad"?
- "El vital líquido", cuando se refieren al agua.
- "El nosocomio", cuando hablan de un hospital.
En este momento no recuerdo más, pero esos tipos deberían prepararse un poquito más si van a estar en medios de comunicación.
¡Acabo de recordar otro! Seguramente lo has oído: "Hay un triple empate". Esto lo dicen cuando hay tres empatados. Pero.. si lo que dicen fuera correcto... debería haber empates dobles. ¿Y... cómo sería un empate sencillo?
2006-09-20 01:31:26
·
answer #9
·
answered by kamelåså 7
·
1⤊
1⤋
a posteriori, obvio, osea.
2006-09-20 01:27:14
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋