Definitivamente las prefiero en su idioma original, principalmente porque siento que se MUTILA la actuación del actor y, siendo músico, presto mucha atención al detalle de las inflexiones de la voz junto con el tono y lenguaje corporal, que no existen en el doblaje por bueno que éste sea. Conozco otros argumentos en favor del doblaje, pero para mi la integridad de la obra tiene más peso, y en realidad los subtítulos no me distraen de la acción. La excepción es la ANIMACIÓN, en donde ésto no ocurre y en México, al menos, se ha hecho un excelente trabajo. Pero, ¿Tu que opinas?
2006-09-16
18:48:33
·
29 respuestas
·
pregunta de
Atreyu G
3
en
Música y ocio
➔ Películas
Definitivamente las prefiero subtituladas, porque luego hay cada doblaje, que te quita las ganas de seguir viendo la película, especialmente aquí en México, en canales como el 5 o Azteca 7.
Tambíen me gustan más subtituladas porque en los doblajes muchas veces no expresan adecuadamente las emociones o el tono que se encuentra en el idioma original, además de que hay muchos juegos de palabras que, o el traductor no se da cuenta y lo omite, o no encuentra la traducción adecuada para él, por lo que se pierden partes importantes de la película y de su significado.
2006-09-16 18:55:56
·
answer #1
·
answered by thenightdweller 4
·
1⤊
0⤋
Hola, pues las prefiero sin duda subtituladas aunque sabes a veces también tienen errores en las traducciones y cambian el contexto de lo que se está hablando, pero indiscutiblemente es mejor con subtítulos que doblada... Un saludo.
2006-09-17 03:20:06
·
answer #2
·
answered by Tzaitel 6
·
1⤊
0⤋
Ninguna de las dos opciones. Es necesario aprender ingles, para todo, facilita las tareas, los trabajos, busqueda de empleos, entretenimiento, viajes, toodo, Aprendan ingles en serio se los recomiendo (ingles digo porque gran parte de las peliculas vienen de E.U.) saludos!
2006-09-17 02:00:33
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
Subtituladas, absolutamente y a pesar de ser argentino prefiero el doblaje mexicano cuando son películas de animación. Pobres en España o Italia donde el doblaje es obligatorio para la exhibición en cines!!!
2006-09-17 01:59:35
·
answer #4
·
answered by Popeye 3
·
1⤊
0⤋
Subtituladas, sin dudas. Al doblarlas, todo el trabajo de los actores pasa a depender del mayor o menor talento de quien haya doblado su voz.
2006-09-17 01:59:08
·
answer #5
·
answered by pablex444 5
·
1⤊
0⤋
mira a mi me gusta subtituladas para aprender por ejemplo si es en ingles saber como se dice tal o cual palabra pero digo ke si las doblan tb esta bien pk la gente que no puede ver o ke no aprendio a leer y escribir o los niños pueden entenderle pero bueno es mi punto de vista dime tu ke opinas bueno saludos
2006-09-17 01:52:01
·
answer #6
·
answered by SUSANA G 5
·
1⤊
0⤋
La unica excepcion donde si estaria en favor de las peliculas dobladas es cuando son infantiles, o para niños,
porque aun no logran leer rapido los subtitulos
o no ponen atencion a la pelicula por andar leyendo...
pero fuera de eso, estoy a favor de se queden
en su idioma original
2006-09-17 07:46:42
·
answer #7
·
answered by spyblitz 7
·
0⤊
0⤋
SIN PENSARLO: SUBTITULADAS..... ..
2006-09-17 07:46:35
·
answer #8
·
answered by f f 6
·
0⤊
0⤋
Concuerdo con la mayoria, las prefiero subtituladas
2006-09-17 07:13:35
·
answer #9
·
answered by Carmen 2
·
0⤊
0⤋
SUBTITULADAS, POR FAVOR.
ES HORRENDO ESCUCHAR A ARNOLD SWARZENEGER DECIR CON VOZ DE PI TO "HASTA LA VISTA BABY".
O QUE CUANDO DIGAN EN UNA ESCENA "MOTHER FUCKER", DIGA EL MAL HABLADO "MALDITO".
2006-09-17 05:18:59
·
answer #10
·
answered by IUS 4
·
0⤊
0⤋