Estuata: estatua
chicorico: cucurucho
culichichi: chafardera
piporreo: bebida (no sé si la inventaron en mi familia o es que alguien la llamaba así antes)
kento: cuento infantil
Furenal en Bernil: famosa película que trata de un funeral en Berlín, ja ja ja
Luenga: lengua
cachirulo: trasto
chuparilla: palito de mover el café de las máquinas espendedoras, se chupa si no tienes muchos escrúpulos
2006-09-16 11:42:28
·
answer #1
·
answered by Julia600 6
·
0⤊
0⤋
"CLOBCOMDESCUSECACTCOLABTRAE".
Era una palabra mnemonica para recordar todos(es que siempre me olvido de alguno) los diagramas de UML. Obviamente le puse un ritmito para no olvidarla y funcionó.
2006-09-15 21:57:33
·
answer #2
·
answered by el_capitan_buscapinas 2
·
1⤊
0⤋
Pues es ARFARFAR, la usábamos cuando no teníamos nada que decir, en esos momento que no te sale ni una palabra.
2006-09-15 21:57:10
·
answer #3
·
answered by cristel 3
·
1⤊
0⤋
semenengue
tiracoco
mastrapultro
2006-09-16 11:39:14
·
answer #4
·
answered by ARIEL 2
·
0⤊
0⤋
ni idea
2006-09-16 06:45:40
·
answer #5
·
answered by clamigragu 2
·
0⤊
0⤋
Si " mándrigul" es un personaje muy socorrido ( y antipedagógico) con el que alguna vez amenazo a mis hijos...
Sí, algunas veces las flautistas de Hamelin también acaban más "jartas" de niños que si se los hubieran tragao...
Un beso para mi ermitaño..
2006-09-16 06:37:13
·
answer #6
·
answered by Yo también me he ido 4
·
0⤊
0⤋
pluplipluplapliplu como goridto o algo asi
2006-09-16 02:53:22
·
answer #7
·
answered by בּגּדּﭞﭟﭰﭲﭴﮯ €@®£Ǿ$ ﺎﭲﱟﯛﯘﯓﺡÆÈĦŊ 5
·
0⤊
0⤋
pues si tengo varias:
gurasapo, es lo ke digo cuando alguien me pregunta ké es mi tatuaje, yo le digo un cruce de gurasapo y aropendola, y se kedan......jajajajajaja
aropendola, lo de antes
macatruki, somos los amigos.
chaschas, son las tias wenas ke vemos por la calle.
y algunas mas
2006-09-16 01:44:53
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Cuando era pequeño tenia que traducir rastrillo del catalan al castellano para pedirselo a mi madre y le dije RISCULO!
2006-09-15 22:37:27
·
answer #9
·
answered by Angelo 5
·
0⤊
0⤋
Palabras unas cuantas. Pero lo que más gracia me hacía era, cuando la hija de mi primo empezó a hablar, y la pobre se hacía cada lio con mi nombre... primero, intentamos con el original. Sabrina.
Pero a ella le era imposible, se acostumbró a llamarme 'Sandrina' lo cual me hacía mucha gracia. Pero como su madre siempre la reñía para que lo dijera bién, recurrió a su ingenio y, directamente, me cambió el nombre por completo:
Desde entonces ni Sabrina, ni Sandrina, para la nena soy la 'Tía Miko'.
;D Un Saludote!
2006-09-15 22:18:29
·
answer #10
·
answered by Thakisis 4
·
0⤊
0⤋