English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

También sirven palabras que algún bebé no pronunciara bien...


Por ejemplo: torunga y esverlinga... ja ja ja, ya os diré al final lo que significan...

2006-09-15 21:47:43 · 20 respuestas · pregunta de *^_^* 3 en Educación Juegos con palabras

20 respuestas

Estuata: estatua
chicorico: cucurucho
culichichi: chafardera
piporreo: bebida (no sé si la inventaron en mi familia o es que alguien la llamaba así antes)
kento: cuento infantil
Furenal en Bernil: famosa película que trata de un funeral en Berlín, ja ja ja
Luenga: lengua
cachirulo: trasto
chuparilla: palito de mover el café de las máquinas espendedoras, se chupa si no tienes muchos escrúpulos

2006-09-16 11:42:28 · answer #1 · answered by Julia600 6 · 0 0

"CLOBCOMDESCUSECACTCOLABTRAE".
Era una palabra mnemonica para recordar todos(es que siempre me olvido de alguno) los diagramas de UML. Obviamente le puse un ritmito para no olvidarla y funcionó.

2006-09-15 21:57:33 · answer #2 · answered by el_capitan_buscapinas 2 · 1 0

Pues es ARFARFAR, la usábamos cuando no teníamos nada que decir, en esos momento que no te sale ni una palabra.

2006-09-15 21:57:10 · answer #3 · answered by cristel 3 · 1 0

semenengue
tiracoco
mastrapultro

2006-09-16 11:39:14 · answer #4 · answered by ARIEL 2 · 0 0

ni idea

2006-09-16 06:45:40 · answer #5 · answered by clamigragu 2 · 0 0

Si " mándrigul" es un personaje muy socorrido ( y antipedagógico) con el que alguna vez amenazo a mis hijos...
Sí, algunas veces las flautistas de Hamelin también acaban más "jartas" de niños que si se los hubieran tragao...

Un beso para mi ermitaño..

2006-09-16 06:37:13 · answer #6 · answered by Yo también me he ido 4 · 0 0

pluplipluplapliplu como goridto o algo asi

2006-09-16 02:53:22 · answer #7 · answered by בּגּדּﭞﭟﭰﭲﭴﮯ €@®£Ǿ$ ﺎﭲﱟﯛﯘﯓﺡÆÈĦŊ 5 · 0 0

pues si tengo varias:

gurasapo, es lo ke digo cuando alguien me pregunta ké es mi tatuaje, yo le digo un cruce de gurasapo y aropendola, y se kedan......jajajajajaja

aropendola, lo de antes

macatruki, somos los amigos.

chaschas, son las tias wenas ke vemos por la calle.

y algunas mas

2006-09-16 01:44:53 · answer #8 · answered by Anonymous · 0 0

Cuando era pequeño tenia que traducir rastrillo del catalan al castellano para pedirselo a mi madre y le dije RISCULO!

2006-09-15 22:37:27 · answer #9 · answered by Angelo 5 · 0 0

Palabras unas cuantas. Pero lo que más gracia me hacía era, cuando la hija de mi primo empezó a hablar, y la pobre se hacía cada lio con mi nombre... primero, intentamos con el original. Sabrina.

Pero a ella le era imposible, se acostumbró a llamarme 'Sandrina' lo cual me hacía mucha gracia. Pero como su madre siempre la reñía para que lo dijera bién, recurrió a su ingenio y, directamente, me cambió el nombre por completo:

Desde entonces ni Sabrina, ni Sandrina, para la nena soy la 'Tía Miko'.

;D Un Saludote!

2006-09-15 22:18:29 · answer #10 · answered by Thakisis 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers