English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Aparentemente una palabra arabe, tambien me pueden decir donde consigo un diccionario de arabe-español o arabe-ingles en la red.

2006-09-15 15:17:29 · 5 respuestas · pregunta de Anonymous en Educación Juegos con palabras

5 respuestas

SI ENTIENDO BIEN LO QUE PONES, ESO SIGNIFICA "MI VIDA"..... ..

2006-09-18 07:11:38 · answer #1 · answered by f f 6 · 0 1

El Karma es una de las 36 evoluciones primarias denominadas "Tattvas" que empezando en la Pavashakt (Conciencia pura), llega a La Tattva nº36, que es la materia. En esa relacion el Karma es la Tattva nº8 y se le llama "hiyati tattva", una forma de energia de caracter magnetico - espiritual. Con el adjetivo meagnetico se expresa muy claramente la esencia del Karma, pues el Karma es algo que atraemos en lugar de algo que despedimos.

Mi vida= hayati/ no hiyati




http://aulex.ohui.net/ar-es/

http://aulex.ohui.net/enlaces/

2006-09-22 07:30:40 · answer #2 · answered by niuna_mas 3 · 0 0

En Hebreo Hiyati equivale a «le, lo, a él»; también en el antiguo estrato cananeo ugarítico aparece un «ella» hyt=*hiyati en acusativo.

2006-09-22 06:58:24 · answer #3 · answered by oscarjnqn 4 · 0 0

Ayeeb:
http://tarjim.ajeeb.com/ajeeb/
Foreignword
http://www.foreignword.com/es/

2006-09-15 15:43:19 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

Por lo que se refiere al pronombre, hay que hacer notar que las lenguas semíticas, entre ellas el hebreo, no poseen pronombres de carácter adjetival, sino únicamente pronombres sustantivos (sólo el acadio posee un pronombre posesivo adjetival). El pronombre personal tiene dos formas, una cuando aparece independiente y otra cuando va sufijado a nombre o verbo. En su forma independiente se usa en general como nominativo (aunque en ugarítico *huwati, y acadio §uati a veces son acusativos desde el punto de vista semítico, que equivalen a «le, lo, a él»; también en el antiguo estrato cananeo ugarítico aparece un «ella» hyt=*hiyati en acusativo, «la», que luego desaparece). De modo que cuando el pronombre ha de indicar una relación de atributo o de objeto se coloca como sufijo enclítico al nombre o al verbo. Pero hay que señalar que en hebreo se nota, a lo largo de la historia, una tendencia de la lengua a sustituir los sufijos pronominales acusativos enclíticos al verbo por esos mismos sufijos enclíticos a la partícula introductora de acusativo, la llama nota acusativi 'et; hay gramáticos que atribuyen esta tendencia a influencias de otra lengua, como el arameo, pero se trata de un desarrollo perfectamente explicable por razones internas del hebreo. También hay que señalar que en él se reduce la mayor riqueza de formas pronominales semíticas. Curiosas características ofrecen los numerales: «uno» y «dos» son adjetivos; los demás, sustantivos, «veinte» originariamente es dual de «diez», de «treinta» a «noventa» son plurales de «tres» a «nueve», los numerales de «tres» a «diez» generalmente no concuerdan en género con la palabra a que se refieren, la cual aparece como genitivo partitivo en plural, de modo que los masculinos llevan numerales femeninos, y a la inversa; los demás números llevan la palabra que se refiere 'a lo numerado por el numeral unas veces en aposición y otras en acusativo.

2006-09-15 15:21:38 · answer #5 · answered by Sr. Cordero Camargo Omar 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers