English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

2006-09-15 09:10:13 · 5 respuestas · pregunta de Petite Princesse 1 en Ciencias sociales Economía

No quiero la explicación de lo que significa porque yo la sé usar, quiero saber si existe alguna traducción o alguna expresión en castellano.

2006-09-18 01:08:55 · update #1

5 respuestas

trade-off : sacrificar una cosa por otra

Compound Forms:
trade off : compensación
.

2006-09-15 09:17:34 · answer #1 · answered by María 3 · 0 0

La traducción que se le da generalmente, es TRUEQUE, aunque no es es acta en cuanto al significado pero si les decís así te van a entender, cuando quiero explicarlo a no economistas yo la utilizo.
Saludos

2006-09-18 11:21:20 · answer #2 · answered by roni - 2 · 0 0

Por lo que yo entiendo, trade-off es trueque. Una compra - venta que se transa sin dinero, sino intercambiando productos.

2006-09-17 21:15:41 · answer #3 · answered by Melisa T 3 · 0 0

como toda expresion en inglés tiene varios significados, según las situaciones en donde se la aplique; si es relacion a la economia nacional se podria traducir como comercio externo o exterior, balanza de pagos, etc

2006-09-15 21:04:34 · answer #4 · answered by marcelo 3 · 0 0

digamos que puedes comprar cafe y té pero decides comprar menos té por que quieres comprar más café , es decir, abstenerse de algo para poder tener más de otra cosa

2006-09-15 19:58:37 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers