English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Digo, si en su país son vulgaridades es su problema, no?

Aquí cajeta es cajeta y concha concha...un panecito bien rico con chocolate.

2006-09-15 06:13:23 · 13 respuestas · pregunta de Scura 3 en Ciencias sociales Otros - Ciencias sociales

13 respuestas

Ja ja ja ja Soy Argentino y te doy la razón.
Creo que a su vez si uno va a otro país debe adaptarse... sino quedate donde estas!

Te faltó "co ger" que acá no se lo considera sinónimo de tomar

Saludos!

Lo tuve que separar en silaba porque hasta yahoo lo considera una obscenidad ja ja ja. Son incultos estos de Y!R?

2006-09-15 06:24:37 · answer #1 · answered by Anonymous · 4 0

jejej yo una vez en madrid pedi conejo para comer y vieras que cara pusieron los comensales...despues me entere que conejo es el miembro del hombre y el que puso una carota fui yo

2006-09-15 13:18:18 · answer #2 · answered by dark soul 4 · 5 0

eso pasa porque el castellano tiene varias ramas, es decir muchos significados sobre algunas palabras, depende en que pais te encuentres significa tal o cual cosa dicha palabra, en fin pero como cuentan varias personas que te respondieron por ahi hay veces que te ponen en aprietos en una charla comun y da motivo de risas y malos entendidos, pero eso hace enriquecer nuestro vocabulario, suerte y nos vemos.

2006-09-15 13:29:34 · answer #3 · answered by diego/rosario/santa fe 2 · 2 0

jajjajaja exacto!! nosotros no tenemos la culpa que no nos entiendan, es muy gracioso eso, pero bueno al menos me pasas el tipo para que nunca le invite a un argentino una CONCHA CON CAJETA!!! capaz de que me la mientan!!!!

2006-09-15 13:25:46 · answer #4 · answered by Anonymous · 2 0

es como si tu fueras para otro pais y ellos digeran algo alegre, pero esa palabra para ti es una groceria, para ti la cajeta es el dulce riquisimo de leche que con pan tostado o la misma concha que mencionas sabe riquisima, para ellos la cajeta, tengo entendido, es ****** o algo asi, simplemente aqui mismo en Mexico, aca es un envase de soda, en el centro del pais es una casco de refresco.

2006-09-15 13:18:35 · answer #5 · answered by εїз maydalu εїз 5 · 2 0

porque en la Argentina son insultos

2006-09-15 13:16:52 · answer #6 · answered by מלאכי ANGEL 4 · 3 1

Se equivoca Astrain, el significado no es vagina sino vulva..........
por otro lado.......quien se ofende? en general....ahí nos divertimos....

2006-09-15 13:25:05 · answer #7 · answered by holocaba 2 · 1 0

BUENO ESO ES UN PROBLEMA DE IDIOMA Y NO ES QUE NOS OFENDA SOLO QUE NOS IMPACTA LA PALABRA PUES EN NUESTRO PAIS ES UNA VULGARIDAD IMAGINO QUE A NOSOTROS NOS A DE PASAR LO MISMO EN TU PAIS CON ALGUNAS PALABRAS Y ESO SUELE SER DIVERTIDO ES COSA DE QUE UNO APLIQUE A LA TIERRA QUE FUERES HAS LO QUE VIERES . EN POCAS PALABRAS AHI QUE ADAPTARSE A EL LUGAR DONDE UNO ESTA NO CREES CUIDATE MUCHO BYE BYE

2006-09-15 13:21:01 · answer #8 · answered by Anonymous · 1 0

Hola, yo nunca fui a México y no sabia que se usaban esas palabras para otra cosa, acá las dos tienen el mismo significado, que es vagina, te puedo preguntar que es cajeta alla? Gracias y Suerte (=

2006-09-15 13:16:42 · answer #9 · answered by Astrain 5 · 1 0

No creo que se ofendan eso pasa siempre en muchos paises. Slds!!..

2006-09-15 13:16:11 · answer #10 · answered by Flopys 5 · 1 0

fedest.com, questions and answers