PENSÉE VA, SUR LES AILES DORÉES
2006-09-10 09:17:02
·
answer #1
·
answered by moi! 2
·
1⤊
0⤋
"Vole ma pensée sur les ailes dorées [...]"
Si tu veux la traduction de tout le morceau de l'extrait du choeur des esclaves, fais-moi signe!
2006-09-10 16:25:25
·
answer #2
·
answered by Nolia 2
·
0⤊
0⤋
Va, pensiero, sull'ali dorate;
va, ti posa sui clivi, sui colli
ove olezzano tepide e molli
l'aure dolci del suolo natal!
Del Giordano le rive saluta,
di Sionne le torri atterrate.
Oh, mia patria sì bella e perduta!
Oh, membranza sì cara e fatal!
Arpa d'or dei fatidici vati,
perché muta dal salice pendi?
Le memorie nel petto raccendi,
ci favella del tempo che fu!
O simile di Solima ai fati
traggi un suono di crudo lamento,
o t'ispiri il Signore un concento
che ne infonda al patire virtù!
___________________________
Allez, pensées, sur de brillantes ailes,
Allez, posez-vous sur les montagnes, sur les collines
Où passe libre et molle
La douce brise du sol natal.
Saluez la rive du Jourdain,
Les tours abattues de Sion.
Oh! ma patrie si belle est perdue! ...
Oh! souvenir à la fois cher et fatal...
Harpe d'or des anciens prophètes,
Pourquoi pends-tu muette aux branches des saules?
Ranime dans le cœur
La mémoire du temps qui n'est plus.
Oh! redis en gémissant les destins de Solimé.
Que le ciel t'inspire une harmonie
Qui nous donne la force de souffrir.
2006-09-10 16:20:42
·
answer #3
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
"va, je penserai que le salut des autres est dans la dorade"
2006-09-10 16:16:12
·
answer #4
·
answered by Eikichi Onizuka 4
·
0⤊
1⤋
"j ai merite le coup de boule de Mr Zizou, oui c est mon maitre, oui je suis pas beau vilain mechant garçon"
2006-09-10 16:15:38
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
1⤊
3⤋