English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

ocupo traducir esta frase al inlgés

“Es, pues, la fe la certeza de lo que se espera,
la convicción de lo que no se ve”

gracias

2006-09-09 16:21:19 · 6 respuestas · pregunta de Sincer 2 en Educación Otros - Educación

6 respuestas

Hola Carlo:

Este es un versículo de la Biblia. No deberías traducirlo, sino más bien buscar el mismo versículo en una de las versiones en inglés de la Biblia.

Hace unos años trabajé como traductor para un misionero estadounidense, y lo primero que hice fue precisamente intentar traducir por mi mismo. El misionero me habia pasado un libro para que le tradujese unos capítulos, y cuando le entregué mi trabajo, me corrigió y me enseñó como buscar en su Biblia en inglés. Todavía me duele el orgullo de traductor!

En fin, el versículo corresponde al libro de Hebreos, capitulo 11, versículo 1 (o puesto en formato de cita biblica Hebreos 11:1) y puedes verlo en

http://www.biblegateway.com/passage/?book_id=65&chapter=11&verse=1&version=60&context=verse

Ahi mismo puedes buscar el versiculo en alguna version en ingles. Hay varias, pero una de las más habituales es la llamada "English Standard Version", en la cual el versiculo que pides dice asi:

"Now faith is the assurance of things hoped for, the conviction of things not seen."

según aparece en

http://www.biblegateway.com/passage/?search=Hebreos%2011:1;&version=47;

Saludos desde Chile!

2006-09-09 17:27:17 · answer #1 · answered by Rodolfo J 1 · 1 1

Esta es la traducción según la Nueva Versión Internacional en Inglés, para mi criterio la mejor versión en Inglés: Now faith is being sure of what we hope for and certain of what we do not see. Hebrews 11:1.

2006-09-09 23:35:12 · answer #2 · answered by Alex S 2 · 1 0

It's the faith the certainity of which it is expected, the conviction of which it is not seen

2006-09-09 23:32:01 · answer #3 · answered by fresh_joanblues 2 · 0 0

t is, then, the faith the certainty of which it is expected, the conviction of which it is not seen

2006-09-09 23:30:48 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

vaya a la pagina freetranslation.com ahi con mucho gusto le ayudare en su problema de traduccion

2006-09-09 23:27:59 · answer #5 · answered by Christian R 5 · 0 0

So, wherever , the fe of the certain things that you wait for, the conviction of what you do not see.

Dificil de traducir!

2006-09-09 23:25:32 · answer #6 · answered by felipe g 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers