alors là dans la langue arabe ce problème ne se pose pas
2006-09-08 04:38:22
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
En fait on ne dit même pas "avocate" mais bien "avocat" même si c'est une femme.
Et les avocats entre eux s'appellent "mon cher confrère" même si ils s'adressent à une femme, ou si deux femmes avocats se parlent / s'écrivent. Et non pas "consoeur"...
La justice est conservatrice...
2006-09-08 12:42:55
·
answer #2
·
answered by guillaumeffm 3
·
2⤊
0⤋
Parce que tout ce qui touche au genre féminin est connoté sexuel dans notre belle langue machiste.
Un homme à femmes : c'est un séducteur
Une femme à hommes : c'est une pute
Un entraîneur : c'est un homme qui entraïne une équipe sportive
Une entraîneuse : c'est une pute
Un professionnel : c'est un sportif de haut niveau
Une professionnelle : c'est une pute
Un coureur : c'est un homme qui est bon joggeur
Une coureuse : c'est une pute
Un rouleur : c'est un grand cycliste
Une roulure : c'est une pute
Un gagnant : c'est un homme qui réussit
Une gagnante : c'est une pute qui rapporte
Un masseur : c'est un kiné
Une masseuse : c'est une pute
Un abatteur : c'est un homme qui fait un dur métier
Une abatteuse : c'est une pute qui turbine
Un homme qui fait le trottoir : c'est un paveur
Une femme qui fait le trottoir : c'est une pute
Un courtisan : c'est un homme qui est proche du Roi
Une courtisane : c'est une pute
Un gars : c'est un jeune homme
Une garce : c'est une pute
Un péripatéticien : c'est un homme partisan de la doctrine d'Aristote
Une péripatéticienne : c'est une pute
Un homme public : c'est un homme connu
Une femme publique : c'est une pute
Un homme de petite vertu : cela ne se dit pas, sauf pour les avocats
Une femme de petite vertu : c'est une pute
Un homme facile : c'est un homme agréable à vivre
Une femme facile : c'est une pute
Un homme sans moralité : c'est un politicien
Une femme sans moralité : c'est une pute...
et donc...
Un maître est un avocat ou un enseignant
Une maîtresse est une femme que l'on baise
2006-09-09 03:23:41
·
answer #3
·
answered by saintegrrr 7
·
1⤊
0⤋
celui qui a inventé la langue française était un matcho!
2006-09-08 11:30:12
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
0⤋
C'est encore une vieille règle de la langue fraçaise. Les titres sont au masculin même si le sujet est féminin : Dr, Professeur, maitre, Ministre, etc
Je crois que les belges et les canadiens ont surmenté cet handicap.
2006-09-08 11:25:41
·
answer #5
·
answered by hammadimo 6
·
1⤊
0⤋
Et pourquoi pas "la maître" tout simplement ! puisqu'on dit "madame la juge ou madame la ministre". On dirait "madame la maître"
2006-09-08 11:24:11
·
answer #6
·
answered by Lilith 3
·
1⤊
0⤋
Pour distinguer d'avec la maîtresse d'école.
2006-09-08 11:20:46
·
answer #7
·
answered by Sylvia.du.27 6
·
0⤊
0⤋
Pour que les salles d'audience ne tournent pas en boîtes SM ?
Je pense que c'est par "délicatesse " et pour éviter les sous-entendus scabreux.
Dans les grades de la marine, c'est la même chose : quand on s'adresse à lui on dit "Maître principal" et non pas "Mon maître", contrairement à l'armée de terre où on dit "mon général".
2006-09-08 11:16:17
·
answer #8
·
answered by Hanniboule 6
·
0⤊
0⤋
t'es un petit vicieux....
2006-09-08 11:19:09
·
answer #9
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Tous ces mots décrivent des fonctions dont le genre grammaticalement déterminé est le masculin.
Ils n'ont donc aucune raison d'être modifiés en fonction de la personne qui l'occupe.
Pour certaines fonctions on rajoutera devant "Madame le".
Tout ceux que tu cites étant déjà incorrects, Maîtresse n'est onc pas utilisée.
Et là je te parle pas des superbes AuteurE, ProffesseurE et autres
2006-09-08 11:16:14
·
answer #10
·
answered by Djalawalawani 2
·
0⤊
1⤋