« L’hôtelière et sa cuisinière étaient des femmes d’âge mûr, imposantes, solides, maternelles, fières de maintenir une tradition qui remontait loin dans le temps. Les vas et vient de l’établissement ne les gênaient guère. Les fêtes, les baux, les bijoux, les acajous, s’ils troublaient leurs tête-à-tête, n’avaient pas défait les liens d’amitié qui les unissaient. Depuis trente ans, elles travaillaient ensemble :
Les arrière-boutiques, les grille-pain, les hache menu, les couvre-lits, les tire-bouchons, les abats jours n’avaient aucun secret pour l’une ou l’autre. Elles s’étaient partagé le travail, mais pouvaient se remplacer mutuellement. Verrou tirés, soupiraux et vantaux fermés, chaque soir l’hôtel se repliait sur lui-même comme pour se protéger d’une agression nocturne. Est-ce la lune bleu ou les étoiles jaunes d’or qui apparaîtrait en premier pour contempler ce calme spectacle ?
Qu’importe ! Lune, étoiles ou satellites étaient pour la nuit les observatrices de cette paix ».
2006-09-06
04:36:40
·
28 réponses
·
demandé par
slowtraincoming39
1
dans
Éducation
➔ Enseigner
Les va-et-vient
les bals
Les abat-jour
Verrous
La lune bleue
Jaune d’or
Apparaîtraient
Observateurs
Merci Monsieur Pivot.
2006-09-06 04:57:19
·
answer #1
·
answered by goodbye marylou 4
·
0⤊
1⤋
Très subtil comme texte.
NE VOUS FATIGUEZ PAS, IL N'Y A AUCUN CORRECTEUR (GRAND PUBLIC J'ENTEND) QUI SOIT CAPABLE DE DETECTER LES ERREURS DE CE TEXTE.
exemple: Satellites masculin, l'emporte sur lune et étoiles et donc on doit avoir "observateurs"
Il y a évidemment plusieurs fautes et certaines m'ont laissé perplexe devant l'impressionnante quantité de règles grammaticales de la langue de Molière.
Je jette l'éponge pour les hache menu (à mon avis invariable ?) et autres abats jours.
C'est un joli casse-tête... et au pluriel, qu'est ce que ça donne ?
Merci. Et hop, dans mes favoris !
2006-09-06 11:58:10
·
answer #2
·
answered by Or ni car 3
·
1⤊
0⤋
L’hôtelière et sa cuisinière étaient des femmes d’âge mûr, imposantes, solides, maternelles, fières de maintenir une tradition qui remontait loin dans le temps. Les VA-ET-VIENT de l’établissement ne les gênaient guère. Les fêtes, LES BALS, les bijoux, les acajous, s’ils troublaient leur tête-à -tête, n’avaient pas défait les liens d’amitié qui les unissaient. Depuis trente ans, elles travaillaient ensemble :
Les arrière-boutiques, les GRILLE-PAINS, les HACHE-MENU, les couvre-lits, les tire-bouchons, les ABATS-JOURS n’avaient aucun secret pour l’une ou l’autre. Elles s’étaient partagé le travail, mais pouvaient se remplacer mutuellement. VERROUS tirés, soupiraux et vantaux fermés, chaque soir l’hôtel se repliait sur lui-même comme pour se protéger d’une agression nocturne. Est-ce la lune BLEUE ou les étoiles JAUNE d’or qui APPARAITRAIT en premier pour contempler ce calme spectacle ?
Qu’importe ! Lune, étoiles ou satellites étaient pour la nuit les observatrices de cette paix ».
Oups ! merci de m'avoir poussée à reviser ma grammaire et mon orthographe..
2006-09-08 08:38:27
·
answer #3
·
answered by lambig 3
·
0⤊
0⤋
svp pourriez-vous me corriger les fautes de ce texte? Merci.
« L’hôtelière et sa cuisinière étaient des femmes d’âge mûr, imposantes, solides, maternelles, fières de maintenir une tradition qui remontait loin dans le temps. Les va-et-vient de l’établissement ne les gênaient guère. Les fêtes, les bals, les bijoux, les acajous, s’ils troublaient leurs tête-à -tête, n’avaient pas défait les liens d’amitié qui les unissaient. Depuis trente ans, elles travaillaient ensemble :
Les arrière-boutiques, les grille-pains, les hache-menu, les couvre-lits, les tire-bouchons, les abats jours n’avaient aucun secret pour l’une ou l’autre. Elles s’étaient partagé le travail, mais pouvaient se remplacer mutuellement. Verrous tirés, soupiraux et vantaux fermés, chaque soir l’hôtel se repliait sur lui-même comme pour se protéger d’une agression nocturne. Est-ce la lune bleu ou les étoiles jaunes d’or qui apparaîtraient en premier pour contempler ce calme spectacle ?
Qu’importe ! Lune, étoiles ou satellites étaient pour la nuit les observatrices de cette paix ».
2006-09-07 06:08:47
·
answer #4
·
answered by kaileena 2
·
0⤊
0⤋
Voilà les fautes que j'ai vues :
-les va-et-vient
-les grille-pains
-les hache-menus
-les abat-jour
-verrous
-la lune bleue
-les étoiles jaune d'or
-qui apparaîtraient
- baux c'est le pluriel de bail ou bien tu voulais dire les bals (là où on danse) ?
2006-09-06 11:53:09
·
answer #5
·
answered by Miss Silver 3
·
0⤊
0⤋
j'ai repéré:
1)Dans l'énoncé de la question, tu as mis un S à texte
2)va-et-vient
3)Bals et non baux
4)verrous
5)soupirails et non soupiraux
6)lune bleue
2006-09-06 11:50:24
·
answer #6
·
answered by amcg 6
·
0⤊
0⤋
Bonjour,
- les va et vient
- les bals
- lune bleue
C'est tout ce que je vois.
2006-09-06 11:50:18
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
qq broutilles
les va-et-vient (mot invariable, tirets)
Faut-il réellement le sigle ":" à la fin du premier paragraphe ?
abat-jour (tiret + invariable)
Verrous tirés (s à verrou)
La lune bleue (bleu s'accorde)
Jaune d'or (jaune, utilisé seul, s'accorde mais pas jaune d'or)
Et je ne conjuguerais pas "qui apparaîtrait" car c'est l'un ou l'autre, donc on laisse au singulier
J'espère que c'est pas une dictée de rentrée, parce que ça calme ! (mais c'est beau)
2006-09-06 11:49:36
·
answer #8
·
answered by psougui_99 4
·
0⤊
0⤋
Selon moi :
- ligne 2 : les va-et-viens
- ligne 3 : "les baux" ça veut rien dire là au milieu
- ligne 4 : leurs tête-à-têtes
- ligne 9 : verrous
- ligne 10 : bleue * apparaîtraient
2006-09-06 11:48:29
·
answer #9
·
answered by kassia 3
·
0⤊
0⤋
va-et-vient
les bals
lune bleue
verrous
apparaîtraient
abat-jour
observateurs
bon je suis au boulot j'ai fait ça vite fait
dis moi tout
2006-09-06 11:45:56
·
answer #10
·
answered by Padawan 7
·
0⤊
0⤋
Les va-et-vient
Verrous tirés
Lune bleue
pour hache menu j'sais pas
2006-09-06 11:45:51
·
answer #11
·
answered by aglaglarose 3
·
0⤊
0⤋