English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

37 respuestas

¿Cuál es el verdadero español? ¿Cuál es tu criterio de verdad para el idioma?

2006-09-02 14:21:22 · answer #1 · answered by nenepile 3 · 1 1

Nadie habla mejor ni peor.
Sólo hay que intentar integrarse. Si yo trabajo en colombia, debo intentar aprender el dialecto de allí. Y si yo trabajo en españa, tb.

De la falta de interés es de lo que nos quejamos los españoles en españa. Porque los que fueron a cuba, intentaron hablar cubano. Y ahora en mi país, la gente pasa de aprender mi idioma, y eso no me parece educado.

Si voy de turismo, no es necesario aprender el idioma del país; pero si voy a estar un año o más, yo creo que una forma de agradecer que me hayan dado estudios o trabajo sería intentando aprender el idioma del país que me acoge.

2006-09-02 14:54:32 · answer #2 · answered by isa 5 · 2 0

Quizás porque no sois españoles. Cada uno tiene su idioma o dialecto. Supuestamente, vosotros habláis castellano, pero habéis ido "añadiendo" un montón de vocablos propios, y como no habéis estado en contacto directo con "castellanos" que os hayan "corregido", pues habéis continuado usando vuestros propios "giros lingüísticos". Suena a crítica, pero no lo es.

2006-09-02 14:25:35 · answer #3 · answered by ahivalhstiapaxti 3 · 2 0

no se trata de hablar bien o mal.... las lenguas los idiomas, son lenguas vivas, no estáticas, son culturales, es decir hay particularidades en cada comunidad, sin dejar de pertenecer al mismo idioma. También hay diferencias entre el lenguaje oral , el coloquial y el escrito. insisto no se trata de emplearlo bien o mal sino de aceptar las distintas particularidades, llamadas regionalismos. sino aceptamos esto estaríamos hablando como en edad media, o lo que es peor sería una lengua muerta como tantas que cayeron en desuso!!!

2006-09-02 14:24:10 · answer #4 · answered by gloiranqn 4 · 2 0

Porque ni siquiera lo aprendemos en la escuela, ¿ no has observado
la gran cantidad de faltas de ortografía que se cometen ?

2006-09-02 14:23:12 · answer #5 · answered by WARRIOR 7 · 2 0

El "español" ? Me parece que no existe ni en España, pues ayà hablan catalàn, vasco, galego, etc. Y, aunque fuese un idioma ùnico y no multiplicidad de dialectos, porquè deberìamos hablar como ellos ? Cada paìs debe hablar como mejor le plazca, nos los argentos con el che, vos y todo lo demàs, "me" entendès ? Ya que responde a un lugar y tiempo determinados. Ademàs, los idiomas se van modificando, con la realidad misma, al incorporar nuevos giros (mail, chat, etc, etc) o desechar otros (el diccionario esta lleno de ellos, como dijera el "susodicho") Es que, para mì, es lo mejor que tiene el humano: LA DIVERSIDAD !

2006-09-02 14:57:23 · answer #6 · answered by GMariscal 2 · 1 0

perdona pero no puedo dejar pasar por alto tu error, el verdadero español, es incorrecto, mira te lo explico.

a) españa tiene como lengua o idioma oficial para el estado el castellano, el idioma que habláis "gracias" a la reina isabel cuando la conquista, porque se cuidó mucho de no enviar a gente de provincias que no fueran castellanos parlantes, no participaron en la conquista, ni gallegos, ni vascos ni catalanes ni aragoneses, porque hablaban otro idioma, y su ambición era el expansionismo de españa y el idioma castellano, eran los reyes castellanos, eso queda claro verdad?

b) en españa se reconoce en la constitución que hay cuatro autonomias históricas, andalucía, euskadi o pais vasco, catalunya y galicia.

c) en andalucía se habla castellano, con un acento particular, no es el acento castellano castizo., en catalunya se habla y se dictan clases en catalán, la población es bilingüe, otro tanto en galicia y en euskadi, hablamos la lengua autóctona y el castellano, en catalunya todos los documentos oficiales de la región son escritos solamente en catalán, los libros de estudios también.
hay regiones donde el catalán tiene sus giros, pero que la lengua oficial es el castellano, son las baleares y valencia., en vall de arán se habla el aranés, un idioma parecido al catalán pero no es oficial.

Vosotros habéis enriquecido el idioma con giros distintos, según los países, y cometéis faltas sobre todo (creo) porque sesean y pueden escribir, sapato, y decir amanese, o canzansio, te pongo 3 errores que he visto escrito en yahoo, pero hay más, es falta de lectura generalmente, si eres adicto a la lectura, las faltas se corrgien, aqui en españa, muchos se comen la h o confunde la V con la B, me entiendes??

pero habláis con un acento dulce, sobre todo venezolanos, mexicanos y la gente uruguaya y argentina, también los cubanos, nos suena dulce, y los he oído hablar en muchas oportunidades, ya que somos voluntarios de una organización de apoyo al inmigrante, y ayuda a la integración.

así que de hablar mal nada, solo giros diferentes, también aquí en el estado español, no creas que se habla el mismo castellano en todas las regiones, no lo creas por fa, que no es así, en andalucía tienen giros que no los tienen en galicia, ni en canarias, ni catalunya, en las regiones que somos bilingües inciden giros de una lengua en la otra, bueno hasta aquí esta larga explicación.

que tengas buena noche
me marcho a dormir

felices sueños!!!

adeuuuuuuuuu

2006-09-02 14:42:01 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

El verdadero español está igual de vigente en Hispanoamérica que en España. El problema es que la falta de cultura (y sobre todo NO LEER) hace que mucha gente a ambos lados del Atlántico cometa faltas de ortografía, utilice expresiones del inglés pasadas al español sin ningún cuidado, etc.

Lo que peor llevo es oír anglicismos metidos a la fuerza en el español. Y el "espanglish" no lo soporto.

La razón de todo esto simplemente es la incultura, amigo mío.

2006-09-02 14:30:07 · answer #8 · answered by carpocrates 3 · 1 0

1º que nada, no existe el idioma ESPAÑOL, en todo caso sera el CASTELLANO
Este derivado del LATIN, se comenzo a utilizar en el reino de Castilla y con la expansion de este se fue mundializando llegando a nuestros dias a ser el 3º idioma a nivel mundial
Los latinos no hablamos mal el castellano, sino que cada region agrega sus regionalismos (palabras creadas y comprendidas en una region dada)
Es como decir que los ingleses hablan otro idioma que los Yanquis. Errado y cierto. Los regionalismos hacen muy diferentes al mismo idioma
Para que los regionalismos no desfiguren al Castellano, se creo la Real Academia de la Lengua Española. La que determina los parametros del mismo y acepta o rechaza las nuevas palabras aportadas por cada region
Tanto asi que esta academia tiene en proyecto eliminar la Ñ. Lo correcto es hablar segun marcan las normas, pero tambien es correcto seguir el legado cultural Quichua, y de las distintas tribus Americanas

2006-09-06 13:12:43 · answer #9 · answered by buccijulio 3 · 0 0

ES lo mismo que en espa~a:
Porque no hablabamos el verdadero latin, no nos conquisto cesar, sino las legiones, mercaderes y marineros, hablas tu igual que tu presidente?
Si te han ense~ado gente que no habla el verdadero idioma, eso es lo que se transmite.
Ademas, las expediciones salieron de Huelva, hasta el vijia era ''de triana'', de Sevilla, no hablais tan distinto de los andaluces y extreme~os.
Puede que vuestro clima, caluroso y bochornoso os de pereza a la hora de hablar, mas relajado...
En cualquier caso en la variedad esta el gusto.

2006-09-04 07:22:13 · answer #10 · answered by Ileon 2 · 0 0

TT si vives en los Estados Unidos tienes razón
la gente no hable bien, la razón tatas nacionalidades
que a la ves tratan de comprenderse unos a otros en el
lenguaje cultura i social.

2006-09-02 14:32:57 · answer #11 · answered by Leona 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers