En resumen:
Porque un idioma se transforma de acuerdo a la cultura y necesidades de los que lo hablan, al tratarse en América de muy variados y distintos grupos de hablantes, con culturas mestizas española-nativa o despues, con las inmigraciones meztiza-europea. Y la escasa movilidad social (cosa que se revierte ahora) los acentos solo reflejan nuestra diversidad cultural.
En extenso:
Porque cuando los españoles llegaron a América los pobladores hablaban muchos y muy variados idiomas distintos entre si en su estructura y pronunciación: aymará, quechua, guaraní, náhuatl, etc. (piensa que en Europa que es casi del tamaño del Brasil se hablan mas de 45 idiomas y dialectos), cuando se obligo a los que no hablaban español a hacerlo (o estos comenzaron a hacerlo para relacionarse mejor con los conquistadores) era perfectamente natural que los distintos habitantes:
a) Pronunciaran las palabras del castellano de manera distinta. Como ocurre actualmente cuando comenzamos a hablar otro idioma y no podemos pronunciarlo correctamente, solo que entonces le paso a grandes y muy variados grupos culturales, generando cada uno su pronunciación particular. Un ejemplo podría ser lo difícil que es pronunciar la “r” para los japoneses ya que ese sonido no es común en su idioma y generalmente lo pronuncian como “L” cuando aprenden el español (aloz por arroz, etc.)
b) Hablaran con errores gramaticales, es decir lo hablaban modificando las oraciones por que en su lengua había otra estructura distinta. Un ej. Podría ser un ingles diciendo “mi muy alegre de verte” como consecuencia de que en ingles se use el “I = Yo” como inicio en todas las oraciones personales, mientras que en español se puede presuponer (ej. estoy alegre).
c) Hablaran con ritmo y acento distinto al de los españoles u otros pueblos, (dada la variedad de lenguajes y dialectos)
d) Inventaran palabras nuevas o mezclaran sus propias palabras con el español, como resultado de conocerse nuevas cosas sin nombre propio en sus respectivos idiomas (en español no existían palabras como: maíz, cóndor, papa, llama, etc. Y en los idiomas americanos no existían palabras como caballo, arcabuz, evangelios, etc.)
Como consecuencia surgieron acentos y dialectos diferentes, y despues cuando llegaron nuevos inmigrantes (principalmente de europa) esta situacion se diversifico más. resultando maneras de hablar y dialectos nuevos, algunos tan complicados como el lunfardo argentino (que algunos consideran idioma).
2006-09-02 12:34:23
·
answer #1
·
answered by libroscuro 2
·
1⤊
0⤋
Depende de las migraciones y las poblaciones que ya existían en los territorios... el tono argentino, por ejemplo, le debe mucho a las migraciones italianas... las tonadas caribeñas tienen influencia de los negros... y así podrían explicarse las tonadas de cada región... incluso, el lugar de origen de los españoles que vinieron a conquistar, trajo distintos hablas del español a cada zona... el libro Los 1001 años del español, de Antonio Alatorre, seguramente describe mucho mejor esto que digo.
2006-09-02 03:46:50
·
answer #2
·
answered by Carlos 4
·
1⤊
0⤋
No solo entre paises,tambien entre regiones del mismo pais se tienen modismos y tonos de pronunciacion diferente.
2006-09-02 03:45:02
·
answer #3
·
answered by Lanceloth 4
·
1⤊
0⤋
No sé, pero en Argentina tenemos 10 millones de acentos.
2006-09-02 03:44:51
·
answer #4
·
answered by N.N. 5
·
1⤊
0⤋
No solo ustedes tienen diferentes acentos, cada pueblo de la peninsula Iberica tiene el suyo, la diversidad es la riqueza del idioma, a mi me encanta.
2006-09-02 18:05:16
·
answer #5
·
answered by maimen60 4
·
0⤊
0⤋
Incluso al interior de cada país, los acentos son distintos y hay modismos.
Que aburrido seria escuchar el mismo acento en todas partes...no crees?
2006-09-02 03:45:18
·
answer #6
·
answered by Monyno 6
·
0⤊
0⤋
Ufa che..... quien sabe....?
2006-09-02 03:43:55
·
answer #7
·
answered by flaby 5
·
0⤊
0⤋
porque pronunciamos segun escuchamos
y eso ha sido asi por siglos y siglos
o obviamente
es mucho espacio
para un mismo estilo
no?
2006-09-02 03:42:35
·
answer #8
·
answered by heineken 3
·
0⤊
0⤋