flammable = anglais
inflamable = francais
2006-09-01 10:51:00
·
answer #1
·
answered by trucmachinchose 4
·
1⤊
0⤋
Flammable n'existe pas.
Il faut dire inflammable (qui peut prendre feu) ou ininflammable (qui ne peut prendre feu)
2006-09-01 10:58:56
·
answer #2
·
answered by idolotite 2
·
1⤊
0⤋
"flammable"je pense que si on provoque que ça s'allume par contre "inflammable" mémé si on provoque pas il ya risque de s'allumer
2006-09-01 10:55:08
·
answer #3
·
answered by CID M 1
·
1⤊
0⤋
le in
2006-09-01 14:07:01
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Anglais: non-flammable............................................................ inflammable adjectif (latin inflammare, allumer) Qui prend feu, s' enflamme facilement et brûle rapidement -- L'hydrogène est très inflammable................................................................ inflammable ça peut se dire aussi bien " inflammable " que " flammable " en anglais
2006-09-01 13:17:47
·
answer #5
·
answered by M♥oohay♥M 5
·
0⤊
0⤋
Inéflamable.
Je vais pas foutre le feu au lac ce soir
2006-09-01 11:26:19
·
answer #6
·
answered by ? 4
·
0⤊
0⤋
aucune
2006-09-01 10:59:02
·
answer #7
·
answered by sam 2
·
0⤊
0⤋
tres simple : flammable n'existe pas.
2006-09-01 10:52:43
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
"in"
2006-09-01 10:52:21
·
answer #9
·
answered by patachien 3
·
0⤊
0⤋
Il me semble que flammable, c'est de l'anglais. Et la signification est la même que inflammable
2006-09-01 10:49:14
·
answer #10
·
answered by Taiji 5
·
0⤊
0⤋