En psicologia social se suele estudiar este tipo de comportamiento, hay una teoría que se llama la disonancia cognitiva y significa hacer lo contrario a lo que estas pensando. En este caso se podría razonar de esta manera:¿Por qué expreso buenos días si en realidad mi mente está pensando todo lo contrario? Casi todos nuestros actos son reflejos automáticos que nuestro cerebro no le da tiempo asumir y lo hace de una manera inconsciente e involuntaria.
Interesante verdad?A lo mejor por eso muchas veces decimos: Si lo hubiera pensando más detenidamente no hubieraocurrido esto, jejejeje.
2006-08-31 10:22:43
·
answer #1
·
answered by Wendy 5
·
0⤊
0⤋
Serás tú: yo sí que deseo que los demás tengan un buen día.
2006-08-31 18:48:21
·
answer #2
·
answered by Ireth 4
·
1⤊
0⤋
Y porque asumes que nadie desea que los demas tengan un buen dia????
2006-08-31 17:13:15
·
answer #3
·
answered by Ricardo A 4
·
1⤊
0⤋
Yo lo digo de verdad.
Además, cuanto mejor estén los otros, menos te vienen a incordiar... ja ja ja
2006-09-02 20:28:28
·
answer #4
·
answered by Julia600 6
·
0⤊
0⤋
io nunka digo eso
2006-08-31 20:31:00
·
answer #5
·
answered by the_princessebony_88 2
·
0⤊
0⤋
Es una cuestión de respeto, una formalidad.
2006-08-31 18:00:52
·
answer #6
·
answered by KilluaGirl 3
·
0⤊
0⤋
Por educación y costumbre
2006-08-31 17:34:15
·
answer #7
·
answered by hector240579 5
·
0⤊
0⤋
JJIJIJII Hace poco aprendí, que no siempre lo "bueno" es lo bonito y lo que te hace feliz.
Desde ese día saludo Lindo dia.
2006-08-31 17:32:14
·
answer #8
·
answered by eugeniafe2000 1
·
0⤊
0⤋
Cuando yo digo "buen día" o "buenos días" es porque lo deseo... si no lo deseo simplemente no lo digo, prefiero usar frases como ¿Qué tal? o ¿Cómo te va? (en caso de que me interese, por supuesto)... o de plano el simple "Hola". Desde pequeño pensé en esto que expones, y decidí no decir cosas que no pienso o que no creo (otro ejemplo sería cuando alguien estornuda y la gente dice "salud", siendo que también debería decirse sólo cuando realmente se quiere expresar ese deseo)...
Por cierto ¿alguien sabe si en Inglés sólo se usan las frases "God bless you" o "bless you" cuando alguien estornuda? Yo no creo en Dios, y me gustaría encontrar otra forma que no lo incluya a él... (Bless you = te bendiga; God bless you = Dios te bendiga)
2006-08-31 17:29:57
·
answer #9
·
answered by Ank 5
·
0⤊
0⤋
Es por cortesía y buenos modales, no seas negativo.
2006-08-31 17:29:37
·
answer #10
·
answered by Sonia 7
·
0⤊
0⤋