Generalmente se acepta como correcto TRADUJERON pero, como nuestro idioma es tan rico y amplio, la mayoría de variantes se aceptan también. El uso y costumbre de decir una apalabra, la hace merecedora de ser incluida en el Diccionario de la Real Academia Española. En cada nueva edición del diccionario, se encuentran palabras ó modismos recién aceptados.
2006-08-29 15:16:24
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Pretérito perfecto simple o Pretérito
traduje
tradujiste
tradujo
tradujimos
tradujisteis / tradujeron
tradujeron
2006-09-02 07:23:30
·
answer #2
·
answered by carlosgarcia956 7
·
2⤊
0⤋
todos los verbos terminados en -ducir hacen el indefinido
> -duj- Ejemplo:
traduje
tradujiste
tradujo
tradujimos
tradujisteis
tradujeron
Salu2!
2006-08-29 22:41:34
·
answer #3
·
answered by musa&medusa 4
·
1⤊
0⤋
Tradujeron
2006-08-29 22:04:48
·
answer #4
·
answered by sully 4
·
1⤊
0⤋
tradujeron
2006-09-02 18:22:32
·
answer #5
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Tradujeron.
2006-09-02 09:32:42
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Se dice tradujeron. Esto asà porque los verbos terminados en –decir, -ducir y –traer agregan un J al conjugarse en pretérito indicativo y subjuntivo.
Ejemplos: Traer - Trajeron; decir - dijeron;
conducir - condujeron.
2006-08-29 23:30:46
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Tradujeron¡¡¡¡gracias kiax¡ cuidat¡¡
2006-08-29 23:07:57
·
answer #8
·
answered by guaik_L 1
·
0⤊
0⤋
se dice tradujeron
2006-08-29 22:18:27
·
answer #9
·
answered by e 3
·
0⤊
0⤋
tradujeron...
2006-08-29 22:12:21
·
answer #10
·
answered by maylor12 2
·
0⤊
0⤋