English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

Vorrei inserirla tra le musiche di uno spettacolo ma preferirei sapere di cosa parla... ;-)

2006-08-29 08:44:42 · 10 risposte · inviata da Abracadabra 2 in Arte e cultura Teatro

10 risposte

La traduzione dovrebb essere questa...
Titolo Tradotto: Da Qualche Parte Sopra L'arcobaleno

Da qualche parte sopra l'arcobaleno
proprio lassù, ci sono i sogni che hai fatto
una volta durante la ninna nanna
da qualche parte sopra l'arcobaleno
volano uccelli blu e i sogni che hai fatto,
i sogni diventano davvero realtà

un giorno esprimerò un desiderio
su una stella cadente
mi sveglierò quando le nuvole
saranno lontane dietro di me
dove i problemi si fondono come gocce di limone
lassù in alto, sulle cime dei camini
è proprio lì che mi troverai
da qualche parte sopra l'arcobaleno
volano uccelli blu e i sogni che hai osato fare,
oh perchè, perchè non posso io?

Beh vedo gli alberi del prato e
anche le rose rosse
le guarderò mentre fioriscono
per me e per te
e penso tra me e me
"che mondo meraviglioso!"

Beh vedo cieli blu e nuvole bianche
e la luminosità del giorno
mi piace il buio e penso tra me e me
"che mondo meraviglioso!"

I colori dell'arcobaleno così belli nel cielo
sono anche sui visi delle persone che passano
vedo degli amici che salutano
dicono "come stai?"
in realtà stanno dicendo "ti voglio bene"
ascolto i pianti dei bambini
e li vedo crescere
impareranno molto di più
di quello che sapremo
e penso tra me e me
"che mondo meraviglioso!"

un giorno esprimerò un desiderio
su una stella cadente
mi sveglierò quando le nuvole
saranno lontane dietro di me
dove i problemi si fondono come gocce di limone
lassù in alto, sulle cime dei camini
è proprio lì che mi troverai
da qualche parte sopra l'arcobaleno
ci sono i sogni che hai osato fare,
oh perchè, perchè non posso io?
Per scaricarla prova con e-mule, per esempio!

2006-08-29 08:52:45 · answer #1 · answered by Astralla 2 · 0 0

eresia!mica l'autore di "somewhere over the rainbow" è questo israel..al massimo è judy garland..! P.S.questo pezzo è stato remixato tantissime volte(io ne ho diciotto versioni e nn sono tutte), ascolta quella dei guns 'n roses che è davvero originale

2006-08-29 09:07:24 · answer #2 · answered by Caleidoscope 4 · 1 0

vai su google.it e scrivi testo della canzone over the rainbow..............

2006-08-29 08:50:05 · answer #3 · answered by * Stellina * 2 · 1 0

Traduzione Here Without You Artista: 3 Doors Down Titolo: Here Without You Titolo Tradotto: Qui Senza Te Cento giorni mi hanno reso più vecchio dall'ultima volta che ho visto il tuo grazioso viso Mille bugie mi hanno reso più freddo e non penso di poter guardare alle cose nello stesso modo Ma tutte le miglia che ci separano scompaiono ora che sto sognando il tuo viso Sono qui senza di te, amore Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari Io penso a te, amore Sogno di te continuamente Sono qui senza di te, amore Ma tu sei ancora con me nei miei sogni e stanotte ci siamo solo io e te Le miglia continuano ad aumentare quando la gente lascia la propria strada per salutare Ho sentito che questa vita è stata sopravvalutata ma spero sempre che un giorno possa migliorare Sono qui senza di te, amore Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari Io penso a te, amore Sogno di te continuamente Sono qui senza di te, amore Ma tu sei ancora con me nei miei sogni Stanotte amore ci siamo solo io e te Tutto quello che so, dovunque vado E' dura ma non mi porterà via il mio amore E quando tutto sarà finito Quando tutto sarà stato detto e fatto Sarà dura ma non mi porterà via il mio amore Sono qui senza di te, amore Ma tu sei ancora nei miei pensieri solitari Io penso a te, amore Sogno di te continuamente Sono qui senza di te, amore Ma tu sei ancora con me nei miei sogni Stanotte amore ci siamo solo io e te

2016-03-27 00:23:40 · answer #4 · answered by ? 4 · 0 0

sul sito di tutto gratis!! www.tuttogratis.it

2006-08-29 09:06:29 · answer #5 · answered by tracy 1 · 0 0

bellissima lo scaricata qualche giorno fa da emule,il titolo è SOMEWHERE OVER THE RAIBOW

2006-08-29 09:05:13 · answer #6 · answered by ladyfindley 5 · 0 0

prova su www.testimania.it( o forse .com)
o se no su www angolotesti.it( o.com) spero d averti aiutato kiss

2006-08-29 08:52:17 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

digita il titolo su un motore di ricerca!!!!!!!!!!!!!!!!11

2006-08-29 08:48:30 · answer #8 · answered by frago68 3 · 0 0

l'autore è Israel Kamakawiwo'ole
ecco qui tutto quello che ti può servire
http://www.walternet.net/2003/10/12/israel-kamakawiwoole-over-the-rainbow/
il titolo è
Somewhere over the rainbow - what a wonderfull world
praticamente due in una, potrebbe crearti problemi per lo spettacolo, in bocca al lupo

chiedo scusa, a nick in particolare, evidentemente c'è una versione di Israel Kamakawiwo'ole, quella di judy garland è del 1939

2006-08-29 08:58:02 · answer #9 · answered by frevar 2 · 0 1

questo è il testo se trovo la traduzione la aggiungo
Over The Rainbow

Hooh

Somewhere over the rainbow
Way up high
There's a land that I heard of
Once in a lullaby

Somewhere over the rainbow
Skies are blue
And the dreams that you dare to dream
Yes they do, really do come true

Someday I'll wish upon a star
And wake up where
The clouds are far behind me
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney top
That's where you'll find me

Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly, hoah
Birds fly over the rainbow
Why, oh why, can't I

If happy little bluebirds fly
Above the rainbow
Why, oh why, can't I

ciaooo

2006-08-29 08:53:44 · answer #10 · answered by Lois-Lane 5 · 0 1

fedest.com, questions and answers