English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Je cherche la couleur "Rouge sablé", sur un traducteur ça me dit "red sanded" mais sanded me parait pas etre le bon terme..

Pouvez vous m'aider ?

2006-08-28 04:14:26 · 13 réponses · demandé par Taha. 2 dans Societé et culture Savoir vivre

13 réponses

C'est quoi "rouge sablé" ?

2006-08-28 04:21:31 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

on est tout près de la réponse avec "sanded red"

2006-08-28 15:07:32 · answer #2 · answered by poivre-et-sel 7 · 0 0

Rouge sable' se traduit en anglais red sanded.Du point de vue grammatical,ca fait un bon mariage.Ici ,aux USA les americains veulent que ca sonne bien a' l'oreille.

2006-08-28 11:49:05 · answer #3 · answered by Raymond M 2 · 0 0

On peut avoir 'stippled' (ce qui veut dire: "moucheté"), mais il faudrait préciser quelle est la COULEUR DE BASE (un CADRE pour tableaux DORÉ et MOUCHETÉ DE ROUGE, par ex.), ou si la couleur de base est le ROUGE, MOUCHETÉ D'UNE AUTRE COULEUR (par ex.: un papier pour cartes d'invitations, affiches...., qui serait SUR FOND ROUGE, ET MOUCHETÉ DE GRIS FONCÉ ou de NOIR....

Ainsi: 'Stippled gold', ou 'Red stippled with {+ couleur qui vient 'moucheter'}.

2006-08-28 11:34:38 · answer #4 · answered by Bagyi 3 · 0 0

Non "red sanded" ne convient pas. C'est "sanded" qui me deplait. Grammaticalement ca ne va pas.
J'ai quand même du mal à imaginer la couleur je t'avouerais, je suis en Angleterre depuis 8 ans, je partage la maison d'une artiste, et JAMAIS je ne l'ai entendu prononcer cette couleur!! remarque on apprend tous les jours!! J'espère que ce genre de trucs n'apparait pas dans une traduction genre CAPES...:)
Bon courage
Des que cette amie revient, je lui suggere et je te fais un message.

2006-08-28 11:27:08 · answer #5 · answered by don saluste 3 · 0 0

red ochre ressemble pas mal a rouge sablé

2006-08-28 11:25:42 · answer #6 · answered by Phil M 6 · 0 0

je pense que la traducteur a raison

2006-08-28 11:21:48 · answer #7 · answered by M-a-xx ? 4 · 0 0

Sanded red

2006-08-28 11:20:48 · answer #8 · answered by TWE 3 · 0 0

sanded signifie sablé mais aussi poncé.
je dirais sanded red

2006-08-28 11:20:43 · answer #9 · answered by vivien 3 · 0 0

Red sand? Je pense que "sand" doit pas se terminer par "ED". Moi je dirai red sand.

2006-08-28 11:20:02 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers