Bressanone, Bolzano & company fanno parte dell'Italia o no?
Perché allora in autostrada si vede "Brixen-Bressanone", "Bolzen-Bolzano" e un infinità di altri cartelli autostradali che parlano prima in tedesco e poi in italiano????
C'è un motivo specifico per cui le cose stanno in questo modo?
Ps. Conosco la storia del Tirolo e il fatto che la zona sia stata annessa all'Italia da "relativamente" poco....
Ma sono passati tanti anni da allora!
Se il territorio ormai è italiano perché dunque questa situazione? E perché la popolazione preferisce parlare in tedesco?
2006-08-28
03:50:16
·
9 risposte
·
inviata da
ghoooghi
2
in
Società e culture
➔ Società e culture - Altro
Risposta x Paul: E dopo che sono bilingui???
Perché le indicazioni PRIMA in tedesco e POI in italiano???
2006-08-28
03:58:57 ·
update #1
Alvaro condivido a pieno il tuo pensiero ma ad eccezione dell'ultima riga...
In qst casi non si dovrebbe accettare nessun miglioramento o "passo avanti"!
Se non vogliono far parte dell'Italia che tornino pure i Austria e non si mangiassero i finanziamenti ITALIANI che in quanto regione ITALIANA hanno il diritto di mangiarsi!!!!
2006-08-28
04:13:51 ·
update #2
C'è stato un periodo, nel dopoguerra, in cui l'Alto Adige premeva per ritornare a far parte dell'Austria come Sud Tirolo, compiendo molte azioni terroristiche. A questo punto il governo italiano ha fatto ponti d'oro a questa popolazione e la prevalenza della lingua germanica è stato forse il più piccolo dei favori. I finanziamenti italiani credo che abbiano fatto di questa regione la più sovvenzionata d'Italia, anche se è luogo comune dire che il nostro Sud è il più assistito. Le infrastrutture turistico-alberghiere sono state finanziate con grande generosità. Il risultato è che oggi, gli alto atesini campano brillantemente con gli apporti del turista italiano e non pensano più nemmeno lontanamente alla scissione.
2006-08-28 04:20:36
·
answer #1
·
answered by dgcomunicazioni 4
·
1⤊
0⤋
Perchè vorrebbero essere austriaci.
Peccato che siano regione autonoma e prendano degli incentivi dall'italia... bel ringraziamento!!!
2006-08-28 11:00:55
·
answer #2
·
answered by guido 4
·
2⤊
1⤋
Il Trentino Alto Adige è una regione a statuto speciale. Come tale, ha permesso alla provincia autonoma di Bolzano di includere nel proprio statuto il bilinguismo (non solo nel codice stradale, ma anche nella scuola, ecc.). A dirla tutta, molti altoatesini faticano addirittura a parlare italiano e non solo persone anziane. Io ho fatto il militare nel 1998 ed alcuni amici del sud-tirolo parlavano veramente male l'italiano. Questo perchè la madrelingua locale fino alla I guerra mondiale era un dialetto tedesco. Con la dittatura fascista furono obbligati a italianizzare tutti i nomi (quindi i nomi che troviamo in tedesco sono quelli originali e quelli italiani sono invece la "traduzione"). L'aver deciso di utilizzare nei cartelli prima il tedesco, poi l'italiano è stata una loro scelta forse in base al fatto che è la lingua più capita dagli abitanti del luogo.
2006-08-28 11:08:55
·
answer #3
·
answered by gv 1
·
0⤊
0⤋
sn stata in prov d bolzano, o bozen, fino a qlche giorno fa! il paesino in italiano si chiama siusi ma in tedesco seis ed ho conosciuto alcuni ragazzi del posto, ai quali, chiedendo se si sentono più italiani o tedeschi ti dicono italiani....
ma nn capisco xke considerato ke studiato tt le materie (ad eccezione dell'italiano) in tedesco e nn sanno nemmeno parlare bn la "loro" lingua! la cosa mi ha lasciata perplessa e sonno tornata a casa, in italia (roma) col dubbio!...
quindi, una bella domanda a cui nn so dare una risposta ma alla quale mi associo! ;)
2006-08-28 11:03:52
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
1⤊
1⤋
Ma scusa, se questi hanno combattuto la prima guerra mondiale per gli austrisaci? Ma se quando ero a militare a merano e mi sedevo in un bar non c'era un cavolo di cameriere che mi ciedesse cosa volevo. Ma se quando gli chiedi qualcosa ti rispondono IN ITALIANO: "non capire!!!" E tu ti domandi come mai i cartelli sono prima in tedesco e poi in italiano? Devo dire che c'è già un miglioramento. 20 anni fa erano solo in tedesco.
2006-08-28 11:02:58
·
answer #5
·
answered by alvaro4ever 7
·
1⤊
1⤋
e come mai allora la rai e media set sembrano Teleroma in linguaggio non comprensibile che a una piccola minoranza e senza sottititoli? Non dovrebbe essere una tv adatta da Trieste a Lampedusa?
2006-08-28 11:07:17
·
answer #6
·
answered by anissayett 1
·
0⤊
1⤋
il tirolo era austriaco quindi la gente che è stata annessa parlava tedesco.
ovvio che volessero mantenere la loro lingua, e imparare l'italiano come seconda. ancora oggi in alcune zone, vedi la valle aurina, si parla quasi solo tedesco e i vecchi non parlano italiano. annettendo il tirolo non si poteva pretendere che tutto un popolo imparasse immediatamente la nostra lingua.
2006-08-28 11:05:35
·
answer #7
·
answered by schwarze_stern 5
·
0⤊
1⤋
L'autostrada A22 attraversa una regione a statuto speciale...lo statuto speciale e' previsto x quelle regioni dove co-esistono lingue diverse ed etnie diverse....il Trentino Alto Adige e la Valle d'Aosta.X questo,troverai tutto a doppia lingua,le macchine della polizia (polizei-polizia),le indicazioni stradali,i negozi e cosi' via...prima.con la lira e il fiorino o franchi svizzeri,trovavi anche i doppi o tripli prezzi,sulle mercanzie....ciao!!
2006-08-28 11:05:10
·
answer #8
·
answered by squadra C2 5
·
0⤊
1⤋
perché di fatto sono bilingui...dillo a me che qui in friuli hanno messo i cartelli stradali in italiano con traduzione in friulano...
2006-08-28 10:56:52
·
answer #9
·
answered by Paul 7
·
0⤊
1⤋