English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Peut on comme bon nous semble utiliser l'un ou l'autre?merci d'avance,doit y avoir une subtilité sinon pourquoi avoir deux expressions qui disent la même chose enfin maintenant même nous on fait plus la différence entre voici et voilà est ce la même chose pour les anglais ou pas, j'aimerais savoir si certains peut-être sont très calé, y a t'il des règles en anglais dont on ne fait plus attention, comme voici ou voilà est ce qu'en anglais aussi on utilise indifféremment this is ou that is fait on encore attention à la proximité de l'objet.

2006-08-27 03:41:21 · 8 réponses · demandé par ? 7 dans Éducation Enseignement et démarches administratives

here is et this is voulant dire les mêmes choses, pour l'ami seb qui confond here et this is.

2006-08-27 03:49:38 · update #1

ah d'accord logica merci je pense que c'est bien plus simple limpide comme ça.

2006-08-27 03:51:47 · update #2

8 réponses

"here's" s'utilise quand on tiens dans la main ce qu'on montre.

"this is" peut s'utiliser aussi dans ce cas mais aussi pour parler de quelque chose éloigné ou d'une idée.

2006-08-27 03:48:17 · answer #1 · answered by Yanoo 2 · 0 0

En traduction littéralle:

here is = "ici est" (comme l'expression "here we go" = "on y est" )

à savoir que,
this is = c'est (et l'objet est proche de toi)
that is = c'est (l'objet n'est pas réellement proche de toi)

Les pluriels pour info:
this, these
that, those

Je compare cela à "there = là" et "here = ici".
"Here" est précis dans la localisation, et "there" beaucoup plus vague. Bon voila ca repond à la question du coup.

2006-08-27 03:59:28 · answer #2 · answered by gastMS 2 · 0 0

Here dénote l'endroit: Here= ici There= là-bas. This veut dire= ceci. That veut dire celà.

2006-08-27 03:55:08 · answer #3 · answered by robert43041 7 · 0 0

here's veut dire: voiçi
this veut dire ceci
si vous présentez la chose réelle vous employez here's ( ici est )
avec voiçi et voilà, c'est un peu la même chose:
voilà où nous en sommes
voiçi ma soeur
je suis d'accord avec vous sur la complexité des langues, mais qu'y faire !!

2006-08-27 03:53:25 · answer #4 · answered by cyclone 5 · 0 0

this est supposé avoir un sens plus affectif (comme voici) que that (comme voilà) c'est une nuance de "proximité affective"

Cela dit (ou ceci dit ?) cette nuance a disparu et tu fais un peu comme tu veux.

concernant here's and this is la différence se situe au niveau de langue. Here's est plus quotidien que this is qui peut être utilisé dans un énoncé plus soutenu.

2006-08-27 03:52:33 · answer #5 · answered by varoujane 2 · 0 0

here's c'est voici et this is = c'est
exemple: here's my car= voici ma voiture et this is my car= c'est ma voiture.

2006-08-27 03:48:44 · answer #6 · answered by logica 3 · 0 0

here is indique un lieu alors que this is est un adjectif démonstratif

2006-08-27 03:48:26 · answer #7 · answered by angenoir 2 · 0 0

Quelle est la difference entre "ici" et "ceci" ?

2006-08-27 03:44:47 · answer #8 · answered by Ich bin ein Franzose 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers