English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Como pasó ayer con mi definición de "changuito". Yo hablaba del carrito del supermercado y en mexico me entendieron otra cosa.

2006-08-22 06:01:09 · 3 respuestas · pregunta de Gzissou 5 en Ciencias sociales Otros - Ciencias sociales

3 respuestas

Localismos? creo que la palabra correcta seria "modismos".
Este tipo de expresiones van cambiando de País en País o incluso de una ciudad a otra. Todo tiene que ver la cultura, la manera de vivir, etc.
Pero sabes? Eso es algo divertido no crees? Siempre hay algo nuevo que aprender

2006-08-22 06:32:09 · answer #1 · answered by Alba G 2 · 0 0

se debe a las mezclas,cuando el castellano entro en el continente,se mezclo con el indígena,nuestras razas,y fue tomando,distintos sentidos,los significados,supongo que en cada país,se mezcló con distintas razas

2006-08-22 13:18:46 · answer #2 · answered by susana v 3 · 0 0

por la cultura de cada pais, que es diferente

2006-08-22 13:08:13 · answer #3 · answered by Luna 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers