English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Merci de bien vouloir donner également une expression que vous connaissez, les meilleurs seront appréciés pour leur originalité, c'est parti, les méchants qui aiment lancer des pics sont les bienvenus bien sûr, ils me font trop rire

2006-08-22 05:47:48 · 17 réponses · demandé par mam's 2 dans Actualités et événements Actualité et événements - Divers

17 réponses

Slang necessarily involves deviation from standard language, and tends to be very popular among adolescents. To one degree or another, however, it is used in all sectors of society. Although slang does not necessarily involve neologisms (some slang expressions, such as quid, are very old), it often involves the creation of new linguistic forms or the creative adaptation of old ones. It can even involve the creation of a secret language understood only by those within a particular group (an antilanguage). As such, slang frequently forms a kind of sociolect aimed at excluding certain people from the conversation. Slang words tend to function initially as a means of encryption, so that the non-initiate cannot understand the conversation. The use of slang is a means of recognizing members of the same group, and to differentiate that group from society at large. In addition to this, slang can be used and created purely for humorous or expressive effect.

Slang terms are frequently particular to a certain subculture, such as musicians, skateboarders, and members of a minority. All the same, slang expressions can spread outside their original arena and become commonly understood; recent examples include "wicked" and "cool". While some such words eventually lose their status as slang, others continue to be considered as such by most speakers. In spite of this, the process tends to lead to their replacement by other, less well-recognised, expressions by their original users.

Slang is to be distinguished from jargon, the technical vocabulary of a particular profession, as the association of informality is not present. Moreover, jargon may not be intended to exclude non-group members from the conversation, but rather deals with technical peculiarities of a given field which require a specialized vocabulary.

According to Bethany K. Dumas and Jonathan Lighter[1], slang shares at least two of the following traits:

It is markedly lower in prestige than Standard English.
It tends to first appear in the language of groups with low status, meaning they may have little power or little responsibility.
It is often taboo and unlikely to be used by people of high status.
It tends to displace conventional terms, either as a shorthand or as a defense against perceptions associated with the conventional term.
[edit]
Functions and origins of slang
One use of slang is simply to circumvent social taboos. Mainstream language tends to shy away from explicitly evoking certain realities, and slang can permit one to talk about these realities, whether euphemistically or not. For this reason, slang vocabularies are particularly rich in certain domains, such as sexuality, violence, crime, and drugs. They can be quite regional, and in the case of easily parodied examples, short-lived, such a 'val-speak'.

Alternatively, slang can grow out of mere familiarity with the things described. Among Californian wine connoisseurs, Cabernet Sauvignon might be known as "Cab", Chardonnay as "Chard" and so on [2]; this means that naming the different wines expends less superfluous effort. It also serves as a shared code among conoisseurs.

There is not just one slang, but very many varieties — or dialects — of it. Different social groups in different times have developed their own slang. The importance of encryption and identity, of having a secret code or language, varies between these instances. For slang to maintain its power as a means of encryption, it must constantly renew its process of expression, so that those not part of the group will remain unable to understand it. Many slang words are replaced, as speakers get bored of them, or they are co-opted by those outside the group. For this reason, the existence of slang dictionaries reduces the perceived usefulness of certain slang words to those who use them.

Numerous slang terms pass into informal mainstream speech, and thence sometimes into mainstream formal speech, perhaps changing somewhat in meaning to become more acceptable.

[edit]
Examples of slang
Historical examples of slang are the thieves' cant used by beggars and the underworld generally in previous centuries: a number of cant dictionaries were published, many based on that published by Thomas Harman.

Another famous example, still in use, is Cockney rhyming slang in which, in the simplest case, a given word or phrase is replaced by another word or phrase that rhymes with it. Often the rhyming replacement is abbreviated further, making the expressions even more obscure. A new rhyme may then be introduced for the abbreviation and the process continues. Examples of rhyming slang are apples and pears for stairs and trouble (and strife) for wife. An example of truncation and replacement of rhyming slang is bottle and glass for arse (ass). This was reduced to bottle, for which the new rhyme Aristotle was found; Aristotle was then reduced to Aris for which plaster of Paris became the rhyme. This was then reduced to plaster.

Backwards slang, or Backslang, is a form of slang where words are reversed. English backward slang tends to reverse words letter by letter while French backward slang tends to reverse words by syllables. Verlan is a French slang that uses backward words, similar in its methods to the back slang. Louchebem is French butcher's slang, similar to Pig Latin. Vesre is the Río de la Plata's region version of a backwards language which reverses syllables; it is closely associated with lunfardo.

The usage of slang very often involves the creation of novel meanings for existing words. It is very common for such novel meanings to diverge significantly from the standard meaning. In fact, one common process is for a slang word to take on exactly the opposite meaning of the standard definition. This process has given rise to the positive meaning of the word 'bad' such as in the Michael Jackson song of the same title.

Leet Speak (Leet or "1337") is a language that is popular in online video games.

Nadsat is a form of slang used in the book A Clockwork Orange, which borrows words from Russian and from various types of English slang.

Polari is an interesting example of slang that drew on various sources, including Cockney and Italian. Polari was used in London fish markets and the gay subculture in Britain in the 1950s and 1960s, becoming more widely known from its use by two camp characters, Julian and Sandy, in Round the Horne, a popular radio show.

[edit]
References
^ Dumas, Bethany K. and Lighter, Jonathan (1978) "Is Slang a Word for Linguists?" American Speech 53 (5): 14-15.
^ Croft, William (2000) Explaining Language Change: An Evolutionary Approach. Harlow: Longman: 75-6.
On changing slang usage, see Stephanie Smith (2006) Household Words: Bloomers, sucker, bombshell, scab, nigger, cyber. Minneapolis: University of Minnesota Press.

2006-08-22 05:56:10 · answer #1 · answered by djabali 1 · 0 1

Ca me gêne pas vraiment, par contre c'est l'accent et l'aggressivité avec lesquels ils prononcent les mots qui me dérange... Je comprends pas pourquoi ils font ça, ceux qui ne sont pas en banlieue parlent tout-à-fait normalement.
En fait, ça me fait penser à un français typique et à un bérichon, la ressemblance entre les deux cas est troublante... le français typique c'est le mec qui vient pas de la banlieue et du coup tout le monde comprend ce qu'il dit, alors que le bérichon c'est comme le banlieusard, il parle vite, fort et trop près du nez des gens... et il mâche tous ses mots ce qui fait qu'on comprend rien.

2006-08-22 06:00:30 · answer #2 · answered by Djé, Ministre Du Ridicule (MDR) 6 · 2 0

Ca vex car je flip du flex avec ma flick-flack

tu vois quoi!

2006-08-22 05:58:06 · answer #3 · answered by gregory f 5 · 2 0

Salut.
Hé téma lacelle elle est bonne wahoo.
Hé cousine tu viens boire un féca?

2006-08-22 06:13:34 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

liberté égalité fraternité
hoé mon pote

2006-08-22 06:12:32 · answer #5 · answered by FAESSEL abdou 4 · 1 0

Je suis d'ac avec Djé, c'est surtout l'accent et l'agressivité qui ne passe pas...

Z-y va t'as pas une chmer??

Zinda t'as vu la raquia, elle est toute pourave avec sa steuv...

Dicav le raclo, comment il est sap, on diré un charclo...

Mes darons me font grave ièch

2006-08-22 06:05:02 · answer #6 · answered by la_mistinguette 2 · 1 0

Ancun interet!!!!!!!!la langue française est tellement riche en vocabulaire qu'on ne s'en lasse pas .......

2006-08-22 06:04:06 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

J'adore ces expressions qui sont comprises que par des personnes originaires d'une région, d'une ville, voire d'un quartier.
Quand j'étais petit garçon, on se "pavinait" dans la cour d'école... Une expression que seuls les anciens élèves de mon primaire connaissent...

2006-08-22 06:01:27 · answer #8 · answered by JRM 2 · 1 0

Bonjour, tout a fait d'accord avec la personne qui parle d'integration.

2006-08-22 05:54:12 · answer #9 · answered by Anonymous · 1 0

Un exemple type d'intégration ......

2006-08-22 05:53:20 · answer #10 · answered by Anonymous · 1 0

le céfran du XXIème siècle.

2006-08-22 05:54:58 · answer #11 · answered by Hector 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers