English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

2006-08-21 10:29:43 · 15 risposte · inviata da Anonymous in Scuola ed educazione Scuole primarie e secondarie

cara blue, fortunatamente mi ha insultato solo diegopappa (scritto male apposta),
gli altri hanno capito il senso della domanda...

2006-08-21 11:52:56 · update #1

ho scritto "non si conosce l' italiano"...quindi nel mucchio mi ci sono messo anche io.
se si sapesse l' italiano non mi sarebbe stato mosso questo appunto...

2006-08-22 11:48:53 · update #2

15 risposte

Sicuramente alcuni sono di battitura ma di ORRORI DI ORTOGRAFIA ce ne sono a valanghe! Ora vedrai quanti insulti becchi tu e quanti polli giù becco io... tanto ci sono abituata!!!

2006-08-21 10:37:07 · answer #1 · answered by Blue Blue Blue 6 · 5 0

PROPRIO NN CONOSCIAMO L'ITALIANO..MA KE DOMANDE FAI.................. XK A TE NN CAPITA MAI D SBAGLIARE O DI ABBREVIARE? MA XFAVORE.....ALMENO STE DOMANDE DA STUPIDI RISPARMIATELE.............

2006-08-22 17:37:06 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

credo che siano intenzionali...per permettere a chi e a corto di domande di riproporre sempre le stesse.se magari ti fermassi a guardare le domande gia presenti te ne accorgeresti.

2006-08-21 19:33:44 · answer #3 · answered by hembra_la_gargola 5 · 1 0

Purtroppo molti tendono a scrivere nello stesso modo in cui parlano, inserendo parole tradotte dal dialetto come se fossero un'altra lingua con risultati terribili tipo assenza totale di doppie o al contrario doppie dove nn ci sono...si usa oramai dire "gli " anche al femminile (Invece che" LE "dico "GLI" dico riferendosi ad una donna e così via ... in linea di massima la colpa sta nel fatto che si legge poco e male...

2006-08-21 19:16:23 · answer #4 · answered by ? 6 · 1 0

sò nternaziunali.. jo par example m'appel al tradutteur extancaneus.. par bon entenditeurs.. petit pareuls..

2006-08-21 17:43:27 · answer #5 · answered by qwerty 5 · 1 0

I miei quando scrivo che so l'inglese il francese e l'Itagliano sono intenzionali...comunque la maggior parte degli errori è perchè si scive velocemente e poi si invia subito la risposta o la domanda senza osservare... bè almeno spero sia così se no sai quanti dovrebbero ritornare a scuola....

2006-08-21 17:40:22 · answer #6 · answered by Anonymous · 1 0

Credo che chi sbaglia di scrivere qualche parola lo faccia perchè non conosce bene l'italiano oppure perchè digita in fretta e non ricontrolla bene ciò che ha scritto. Non vedo perchè qualcuno dovrebbe commettere degli errori intenzionalmente...

2006-08-21 17:37:43 · answer #7 · answered by giulianasweet 4 · 1 0

"Pultroppo cè gente ke non conoscie motto bene l'itagliano"!
Se si scrive di fretta sono refusi ma spesso non si conoscono davvero le regole d'ortografia...

2006-08-22 15:57:16 · answer #8 · answered by ansa007 3 · 0 0

Mi è venuto il terrore di scrivere.
Mamma mia che sarà mai accaduto?Ok ci sono molti errori, alcuni voluti altri no, non è la fine del mondo.
Per me é il senso della frase ciò che conta, è quello che si vuole trasmettere e per chi fa domande in cerca d' aiuto, non credo si preoccupi che la risposta sia correttamente scritta.
In Italia si legge poco, questo è preoccupante.
Cmq grazie a tutti, ho imparato un paio di cosette dalle vostre risposte.
Ciao

2006-08-22 13:14:30 · answer #9 · answered by parsifal 4 · 0 0

Alcuni si possono considerare errori di battitura, ma altri sono veri e propri errori. Non è possibile dare una risposta esauriente dato che non conosco il loro livello di conoscenza della nostra lingua, però credo che prima di inviare una risposta o una domanda sia necessario effettuare una verifica dell'ortografia, almeno per evitare di fare brutte figure ed essere presi in giro.

Ciao!!!

2006-08-21 18:21:07 · answer #10 · answered by Lulisja 5 · 0 0

fedest.com, questions and answers