English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Et marie posa son regard sur le visage de cet homme et elle vit la limpiditè de son âme au fond de ses yeux.

Et marie posa ses mains sur les épaules de cet homme pour sentir la force qui était en lui.

Et marie posa ses lévres sur celles de cet homme qui avait la goût des fruits défendus.

2006-08-20 22:22:21 · 18 réponses · demandé par lunagaiahelios 1 dans Arts et sciences humaines Arts et sciences humaines - Divers

la source c'est une amie

2006-08-20 22:31:45 · update #1

momo b:

ta remarque m'évoque l'histoiire de l'oeuf de christophe colomb

2006-08-20 22:43:09 · update #2

la simplicité est la force du sage, car il se fait comprendre de tous

2006-08-21 00:07:52 · update #3

18 réponses

Marrant.

2006-08-20 22:27:41 · answer #1 · answered by treuleuleu 3 · 0 0

C'est harlequin non ???

"Oh Harlequin il tamponne comme un malade ! Oh Harlequin champion de l'amour !"

2006-08-21 05:29:56 · answer #2 · answered by choupette 3 · 1 0

texte simple, simpliste...à restructurer...
AAAh, Marie, si tu savais!!!!!

2006-08-21 13:49:56 · answer #3 · answered by maryse L 5 · 0 0

Déjà les 3 répétitions de "et" et "poser" et de "cet homme"ne sont pas très heureuses. La métaphore de l'âme au fond des yeux est un peu ravaudée et surtout elle ne prend pas beaucoup de sens. C'est quoi, une âme limpide? tu veux dire que le gars il a une âme liquide ou quoi? ou alors qu'il avait bu du gasoil au chapitre précédent mais qu'on l'a démazouté entre-temps?
pas grand-chose à ajouter pour la seconde phrase si ce n'est qu'elle ne brille pas non plus pour son originalité
ensuite je sais pas si cest une faute de frappe pour la 3e: c'est quoi qui a le goût des fruits défendus? l'homme ou ses lèvres? et pourquoi le pluriel? à la base le fruit défendu y'en a qu'un, enfin, symboliquement parlant...
par ailleurs la cadence des phrases est bancale...

2006-08-21 13:49:28 · answer #4 · answered by LaTiny 5 · 0 0

Ce texte rien d'original!

2006-08-21 08:25:28 · answer #5 · answered by tim2fr 6 · 0 0

La Bible ??

2006-08-21 08:22:53 · answer #6 · answered by Mylene-Elyzabeth 7 · 0 0

bon cest perso mais je prefere celui la :

Georges : Je préfère partir plutôt que d'entendre ça, plutôt que d'être sourd.
José : Bien! Considère qu'on est plus amis! Abitbol...

(Durant une tempête, Georges est avec Isabelle)
Georges : Tiens regarde! les Anglais ont débarqué. On va être obligé de passer par derrière. Tu sais, par ce long tunnel tout sombre qui sent pas très bon.
Isabelle : Oh Georges, quel poëte vous faites, vous me surprenez. On ne m'a jamais parlé comme ça. J'ai connu des hommes, mais jamais des comme vous.
Georges : Hey, tu sais à qui tu parles là ?
Isabelle : Oui !

2006-08-21 05:45:54 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

que la femme et l'homme ont toujours été fait l'un pour l'autre

2006-08-21 05:45:08 · answer #8 · answered by FAESSEL abdou 4 · 0 0

Nul comme texte : la preuve ? le dernier des nuls peut rédiger des dizaines comme ca.

2006-08-21 05:39:02 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

C'est ecrit correctement, mais ca manque cruellement de profondeur quand meme...
C'est trop simple, ecrit sur un coin de table.. sans faire injure a l'auteur...

2006-08-21 05:38:17 · answer #10 · answered by Moluic 2 · 0 0

ce n'est pas vraiment le texte d'origine.

http://www.info-bible.org/lsg/01.Genese.html

2006-08-21 05:37:40 · answer #11 · answered by Sylvia.du.27 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers