English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

traduceme esta letra (es de nek) y te doy 10 puntos

Dormi dove volano
alti sopra gli alberi
tanti Peter Pan
predono le rondini
per cavalli a dondolo
forse li vedrai
saltano sui grilli tra le stelle
giocano a cucu
tirano le code delle gru

Dormiano un p
fa ninna nanna oh
guarda
il paese
turchese se
lo vuoi

come nelle favole
pu sparire sai

L i bambini baciano
con le labbra umide
e mai si scusano
colgono i papaveri
spingono le nuvole
quando piove il blu
soffierai a un leone dentro il naso
lo abbraccerai
giocandoci
se qualcuno un po' pauroso
lui se ne andra

Dormiano un p
fa ninna nanna oh
guarda
il paese
turchese se
lo vuoi

non vero quel che vedi in TV
al paese che turchese hai diritto tu

sorridendomi
scommetto che
sei li

2006-08-17 14:49:23 · 8 respuestas · pregunta de Konquian 1 en Música y ocio Música

8 respuestas

Usted duerme donde ellos vuelan alto encima de los muchos árboles Peter pan predice el traga para caballos a la mecedora verá quizás el salto ellos en los caprichos
entre las estrellas juegan cucu tira las colas de la grúa

Dormiano que una P hace el sueño de ninna ah mira la turquesa del país si usted lo quiere

cómo en el pu de cuentos para desaparecersele sabe

L que los niños besan con el labio húmedo y jamás excusa escoge a sí mismo el papaveri empuja el nublado cuando llovió el azul oscuro soplará a un león dentro de la
nariz que el abbraccerai que nos juega si alguien un pequeño temeroso uno él si andra de ello

Dormiano que una P hace el sueño de ninna ah mira la turquesa del país si usted lo quiere

no verdadero lo que usted ve en la televisión al país que turquesa le dirigió

sonreír yo me apuesto que usted los es

YO NO LO TRADUJE !! PERO LO INTENTE !!
ESTA ENREDADO
LASTIMA VERDAD !!

ESTA ES OTRA TRADUCCION :
Duerme dónde roban
cumbres sobre los arbr2
tanto Peter Pan
predon los rondini
para caballos a balanza
quizá los visto
saltan sobre los grillos entre las estrellas
juegan a cucu
extraen las colas de la grúa
Dormiano un p
él allí a ninna nanna oh
observado
el país
turchese si
lo quiere
como en las fábulas
se puede desaparecer sabe
L los niños besa
con lo labbra húmedos
y nunca se disculpan
recogen las amapolas
empujan las nubes
cuando llueve el azul
soplará a un león en la nariz
lo abarcará
jugándonos
si alguien un poco temeroso
él andra
Dormiano un p
allí a ninna nanna oh
se observa
el país
turchese si
ti no lo quieren
verdadero lo que ve en TV
a país que turchese te tiene derecho
en mi que sonrée
yo apuesta que
es el

2006-08-17 15:17:03 · answer #1 · answered by ·aGuGuTaTa· 2 · 0 0

Un po soltanto ragazzo!!

2006-08-17 15:23:13 · answer #2 · answered by Joa 2 · 0 0

NO, pero les entiendo todo, excepto algunos dialectos.

2006-08-17 14:59:59 · answer #3 · answered by alfremania 5 · 0 0

No sé!!!

2006-08-17 14:59:53 · answer #4 · answered by ṤεχЎ ЯεĐ _Gιяℓ 5 · 0 0

PUES NO, LAMENTO NO PODER AYUDARTE!

2006-08-17 14:58:13 · answer #5 · answered by mmm 7 · 0 0

gracias por los 2 puntos. " bellisimo"

2006-08-17 14:57:32 · answer #6 · answered by lili 4 · 0 0

tiene varios errores de ortografía ilatiana

2006-08-17 14:57:04 · answer #7 · answered by sherry2 3 · 0 0

Mejor ve a
www.logos.it

2006-08-17 14:55:10 · answer #8 · answered by C6 7 · 0 0

fedest.com, questions and answers