La situation en question ;)
2006-08-17 10:47:52
·
answer #1
·
answered by Oxygène 5
·
1⤊
1⤋
Jamais, si on parle bien français. On dit "le cas échéant" (sans "dans"), et ça signifie "si ça arrive".
2006-08-17 10:49:48
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
4⤊
0⤋
c'est "le cas échéant", il n'y a pas "dans" .
Expression synonyme : "si ça se présente"
2006-08-17 11:02:28
·
answer #3
·
answered by perrin 3
·
2⤊
0⤋
Oui, dans le cas où cette situation se présente.
Petite orange se trompe. Vraiment tropcon aussi.
Définition du dictionnaire Robert :
Le cas échéant : si le cas, l'occasion se présente.
2006-08-17 10:48:54
·
answer #4
·
answered by Anonymous
·
2⤊
0⤋
"Si l'occasion se présente". Echéant provient du verbe assez rare échoir, qui signifie arriver, donc "si l'occasion arrive"
2006-08-17 11:12:34
·
answer #5
·
answered by Obelix 7
·
1⤊
0⤋
Dans le cas inverse à celui évoqué.
Exemple : je te culbuterai bien jeudi ma Germaine. Le cas échéant, ben je me palucherais comme d'hab.
2006-08-17 10:49:20
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
2⤊
1⤋
ben dans le cas échéant voyons!!!!!!!
2006-08-19 22:23:23
·
answer #7
·
answered by msp.jordan 6
·
0⤊
0⤋
n'importe quoi.
c'est twopence qui a raison.
2006-08-17 10:54:04
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
quand la situation se présente.
2006-08-17 10:51:07
·
answer #9
·
answered by moussette 3
·
0⤊
0⤋
ici échéant est synonyme d'éventuel , qui peut arriver ...
2006-08-17 10:49:52
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋