English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

hajimete no sayonara yubikiri hoho ni ame
tegami o kaku to itta kare wa usotsuki.......

2006-08-12 15:38:45 · 20 respuestas · pregunta de Anonymous en Música y ocio Música

20 respuestas

Adiós el comenzar, una promesa cruzando los dedos, una mejilla en la lluvia
Él dijo que él escribiría una letra. Él es un mentiroso.

Qué tal el tipo? eh?
Basta ya de desafios!!


Ranma: Adiós el comenzar, una promesa cruzando los dedos, una mejilla en la lluvia
Él dijo que él escribiría una letra. Él es un mentiroso.

Akane: Ojos de las mamás de la estola, y en el crepúsculo, un teléfono rojo
¿El conmutar a la escuela privada? ¿Usted también no estará aquí hoy?

Champú: La pequeña liga del verano que deseó la ayuda
Deseó ver ese homerun. Se desaparece, deplorable.

Nabiki: Solamente un pequeño camino de la colina, en la dirección de esa ciudad
¿Un más paso, por qué ha llegado a ser doloroso?

Kasumi: La ciudad siguiente es lejana. Ese día que los niños estaban allí
Ahora, el sol que fijaba presionaba en los apartamentos multi-unit. Iguales.

Todos: Adiós el comenzar, una promesa cruzando los dedos, una mejilla en la lluvia
Él dijo que él escribiría una letra. Deseo satisfacerlo.

2006-08-12 15:52:17 · answer #1 · answered by elartesanodelaspalabras 6 · 2 0

Letra de una canción de Ranma 1/2

A goodbye beginning, a promise by crossing fingers, a cheek in the rain
He said he would write a letter.

Un hola de un adiós, una promesa cruzando los dedos, una mejilla en la lluvia...

2006-08-12 15:46:25 · answer #2 · answered by Anonymous · 2 0

ma che cazzo dici merda sei peggio del mio cane e poi io conosco italiano e americano e faccio parte della g -unit

2006-08-12 22:02:26 · answer #3 · answered by gdf 3 · 0 0

etemijah on aranoyas irikibuy ohoh in ema imaget o ukak ot atti arek aw ikustosu.
........sintéticamente "con mucho gusto"

2006-08-12 20:13:53 · answer #4 · answered by rolman54 3 · 0 0

yo!!!yo!!! yo!!!! se !!!! no me copies mi nombre, eso significa

2006-08-12 20:08:51 · answer #5 · answered by Nemesis 2 · 0 0

se parece a una cancion de RBD, cierto ?

2006-08-12 17:10:43 · answer #6 · answered by chicogustativo 2 · 0 0

es una despedida en japones

2006-08-12 16:37:38 · answer #7 · answered by _bruxa_ bruxita_1 5 · 0 0

ni idea

2006-08-12 16:27:07 · answer #8 · answered by Miguelon xD 3 · 0 0

Chica no puedo poner el significado completo pero te puedo decir que son varias groserías pero en general te la están recordando.

Saludos :0)

2006-08-12 16:05:08 · answer #9 · answered by Anonymous · 0 0

ESTA EN CHINO LA VERDAD NO SE

2006-08-12 15:51:17 · answer #10 · answered by MAGGY 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers