English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Osea ya saben que la mayoria de las peliculas son en ingles y cuando las mercadean en paises de habla hispana pues le traducen hasta el titulo.
¿Mi pregunta es si lo prefieres en ingles o español?

2006-08-09 10:20:22 · 30 respuestas · pregunta de Anonymous en Música y ocio Películas

30 respuestas

En inglés las traducciones son siempre incorrectas y tienen poco o nada que ver con la pelicula original.

Con respecto a las traducciones, obviamente con subtitulos, doblar una pelicula es mutilarla y destruir las actuaciones e intenciones de actores y director.

2006-08-09 10:43:40 · answer #1 · answered by almondragas 2 · 0 0

En español a veces las arruinan, me recuerda un sketch de Eugenio Derbez

Love & Kill

Un asesinato, ¿Quién fue?
Love & Kill
¿Sería el socio envidioso?
Love & Kill
¿La esposa celosa?
Love & Kill
¿La amante inconforme?
Love & Kill

Un drama de suspenso que lo tendra al borde del asiento
Love & Kill

Y luego se oye una voz de estereotipo de chilango diciendo "El mayordomo asesino, vealo en cines"

Jajajajajajaa

2006-08-09 16:43:56 · answer #2 · answered by shadowhope 5 · 1 0

en ingles..porque muchas veces las traducciones no tienen mucho sentido..

2006-08-09 16:47:55 · answer #3 · answered by Manina 3 · 0 0

Estaría bueno que los títulos de todas las películas, en cualquier idioma, conservaran su título original. Cuando los "traducen", pierden sentido y la mayoría de las veces son cualquiera porque usan las mismas palabras para todos. El título es parte de la película también, y merece ser respetado.

2006-08-09 16:27:32 · answer #4 · answered by Sinatra's fan 2 · 0 0

Las prefiero con las voces en ingles y los subtitulos en español.

2006-08-09 15:53:44 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

idioma original, subtitulada...

2006-08-09 11:04:10 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

las prefiero en su idioma original,

2006-08-09 10:45:28 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

depende muchoi de la pelicula, x ejemplo la pelicula de caricaturas suenan de risa. x ke son en nuestro idioma ke es el español y los modimos k se usan como la se sherk, vecinos invasores, entre otras mas.
pero cuando son peliculas clasicas si es mejor en ingles con subtitulos en español

2006-08-09 10:43:00 · answer #8 · answered by Marishnka 2 · 0 0

Debería ser en el idioma original, xq hay veces q traducen los títulos q no tienen nada q ver con el título original, y a veces aunq suene estúpido me molesta xq no lo dejan o traducen tan cual :S...bueh!

2006-08-09 10:42:14 · answer #9 · answered by emilybazdi 2 · 0 0

Claro que en ingles , por que la verdad cuando diseque los traducen se han de fumar un churro de mota por que la verdad el titulo no tiene que ver nada con la traducción .

2006-08-09 10:35:53 · answer #10 · answered by GERMAN F 4 · 0 0

en ingles.

2006-08-09 10:25:03 · answer #11 · answered by just call me "Master" 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers