www.traducegratis.com
2006-08-09 03:27:03
·
answer #1
·
answered by ricardo r 2
·
0⤊
0⤋
bueno la primera no se jeje lo del contrato pero tu poema lo puedes exponer en www.tubreveespacio.com es genial esa pagina suerte
2006-08-12 10:35:25
·
answer #2
·
answered by !!!*gabyk*!!! 3
·
0⤊
0⤋
Mira los traductores de internet son literales, en un contrato o cualquier otro documento legal se prestaría a muchas confusiones. Yo te recomiendo que descargues de yahoo en inglés un formato de contrato y lo compares con tu formato en español. De esta manera no corres el riesgo de quedar desprotegida.
2006-08-10 16:35:46
·
answer #3
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
En la pagina de yahoo mexico haga click en servicios> traductor
(barra izguierda - parte arriba) He aqui el enlace directo:
http://mx.babelfish.yahoo.com/
Pero un aviso - si es un contracto importante apela a un servicio especializado - este tipo de traductores on line hagan muchos errores mejor trata de udsar un programa especializado aun en version de prueba
http://www.authorsoft.com/cute-translator.html
No conozco el comportamiento de este software pero por costumbre en estas versiones de prueba se traduzca un numero fijo de palabras; si es asi va a ser necesario cortar tu texto en pedacitos y traducirlas una por una.
Pero recuerdate: Ninguna machina no puede reemplazar un ser humano especialmenet cuando se trata de las matices de las palabras - y estos matices son tan oimportantes especialmente para un contracto comercial...:)
Trata de usar un pro
Con respecto a tu ultima pregunta creo que solamente tu te peudes ayudarte en la red son montos de elances y grupos sobre poesia
es suficiente echar una mirada en yahoo directorios y grupos.
Que tipo de reflexion y de poesia escribes ?
Busca paso a paso y con cada ppaso tu busqueda va ase mas estrecha y mas apropriada para lo que tu quieres de verdad
2006-08-09 05:48:33
·
answer #4
·
answered by Ana 6
·
0⤊
0⤋
Un contrato es algo muy delicado y si nos basamos en traductores por internet muy seguramente tendrá frases incoherentes, lo más recomendable es que si no conoces el idioma lo envies a alguna empresa que se dedique a esto, si solo lo quieres para darte una idea sobre lo que trata esta bien que utilices los traductores en línea, pero si no, no te lo recomiendo
2006-08-09 05:21:22
·
answer #5
·
answered by Rubalca_brown 3
·
0⤊
0⤋
En esta dirección podrás introducir tu texto y te lo traduce al español: http://www.ea1uro.com/traductor.html
Otra dirección: http://www.traducegratis.com/
Registro de poemas o citas tendrás que registrarte vos como usuario y allí ublicás:http://www.literaturapopular.com/indice.html
2006-08-09 03:40:03
·
answer #6
·
answered by fotosconalma 4
·
0⤊
0⤋
Estoy de acuerdo
http://www.babelfish.altavista.com/
2006-08-09 03:32:40
·
answer #7
·
answered by Deus 3
·
0⤊
0⤋
babelfish/altavista.com, traduce a muchos idiomas
2006-08-09 03:29:16
·
answer #8
·
answered by Dr. Dragg 5
·
0⤊
0⤋
http://www.traductor.ya.com
2006-08-09 03:27:49
·
answer #9
·
answered by Sabor a Melon 7
·
0⤊
0⤋
http://dictionary.reference.com/translate/text.html
http://www.babelfish.altavista.com/
2006-08-09 03:27:30
·
answer #10
·
answered by Hunk n spicy 5
·
0⤊
0⤋