English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

"Mejor la cama destendida que tu ausencia a mi lado, mejor sus besos que tu nombre en mi boca."

Y si no es mucho pedir tambien lo que sigue:

"Yo primavero y otoño y en menos de una hora, mientras la conozco, se va hundiendo a mi olvido.
Esto es un tornillo, un espiral, un ciclo, esto de no tenerte y buscarte en pechos desconocidos.
Es un punto mas a la lista de fracasos que guardo en mi cajón, junto a tu recuerdo."

2006-08-08 11:17:04 · 11 respuestas · pregunta de Fabula 3 en Arte y humanidades Otros - Arte y humanidades

11 respuestas

Hola, Misi. Te voy a hacer un comentario. Pedir ayuda aquí no es malo. Lo malo son las respuestas que recibes. Hay gente que cree que un programa puede traducir correctamente. Están equivocados. Para muestra, lo que te acaban de dar. Si no sabes alemán.. y ellos no te dicen que usaron uno de esos programitas, podrías creerles. Tomemos un ejemplo:
Utilizas la palabra boca. Boca..., la de la cara, es Mund (femenino). Y el traductor les dió a todos Öffnung (femenino también), pero que significa abertura. Y si es femenino, su adjetivo posesivo NO puede ser meiner.
Y así.. todo está lleno de errores.
No sé si confies en estos cuates. Yo no.

2006-08-08 11:38:18 · answer #1 · answered by kamelåså 7 · 1 0

Ay que dificil, pensé que era algo más sencillo, con mi rudimentario alemán! jaja Esto es un poema... y los textos literarios es lo más dificil de traducir.
Perdóna... suerte! ojalá alguien te lo traduzca bien.
Solo recuerda que los programas de traducción automática hacen una traducción literaria y es muy dificil que den la idea correcta... Suerte de nuevo!

2006-08-08 18:25:18 · answer #2 · answered by Maria Bonita 4 · 2 0

de verdad les crees???

2006-08-08 18:29:25 · answer #3 · answered by avaruj 2 · 0 0

Das abgestreifte Bett, als verbessern deine Abwesenheit zu meinem seitlichen, verbessern seine Küsse als dein Name in meiner öffnung.“

„I Frühling und Herbst und in weniger als einer Stunde, während ich sie kenne, wird sie zu meiner Vergesslichkeit gesunken. Dieses ist eine Schraube, eine Spirale, ein Zyklus, dieser von nicht tenerte und buscarte in unbekannten Kästen.
Es ist ein Punkt aber zur Liste der Ausfälle, die ich in meinem Fach halte, nahe bei deinem Gedächtnis.“

2006-08-08 19:19:13 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 2

Verbessern Sie den Bett destendida der Ihre Abwesenheit zu meiner Seite, verbessern Sie ihre Küsse der Ihr Name von meinem Mund."

Und wenn es keine Menge ist, das, was fortsetzt, auch zu erbitten:

"Ich primavero und Herbst und in weniger als einer Stunde, während ich es weiß, er/sie Gehen, die zu meiner Vergeßlichkeit zusammenbrechen.
Dies ist eine Schraube, eine Haarfeder, ein Zyklus, dieses von Sie nicht zu haben und Sie in unbekannten Brüsten zu suchen.
Es ist ein Punkt, aber zur Liste von Mißerfolgen, die ich in meiner Schublade behalte, neben Ihres Gedächtnisses."

Lo saque de mi traductor espero te sirva pero no está garantizado.

2006-08-08 18:32:21 · answer #5 · answered by marthadenis 4 · 0 2

BUENO AQUI YA TINES TODO TRADICIDO!

Das abgestreifte Bett, als verbessern deine Abwesenheit zu meinem seitlichen, seine Küsse als dein Name in meiner öffnung verbessern


Primavero I und Herbst und in weniger als einer Stunde, während ich es kenne, wird es zu meiner Vergesslichkeit gesunken. Dieses ist eine Schraube, eine Spirale, ein Zyklus, dieser von nicht tenerte und buscarte in unbekannten Kästen. Es ist ein Punkt aber zur Liste der Ausfälle, die ich in meinem Fach halte, nahe bei deinem Gedächtnis

CHAU CHAU SUERTE...

2006-08-08 18:24:58 · answer #6 · answered by l3!t0 2 · 0 2

Verbessern Sie das abgestreifte Bett, als Ihre Abwesenheit zu meinem seitlichen, verbessern seine Küsse als Ihr Name in meiner Öffnung." Und wenn sie nicht viel ist, zum auch zu erbitten, was folgt: "primavero I und Herbst und in weniger als einer Stunde, während ich es kenne, wird es zu meiner Vergesslichkeit gesunken. Dieses ist eine Schraube, eine Spirale, ein Zyklus, dieser von nicht tenerte und buscarte in unbekannten Kästen. Es ist ein Punkt aber zur Liste der Ausfälle, die ich in meinem Fach halte, nahe bei Ihrem Gedächtnis."

2006-08-08 18:26:49 · answer #7 · answered by Ed 4 · 0 3

ahi te va:
Das abgestreifte Bett, als verbessern deine Abwesenheit zu meinem seitlichen, seine Küsse als dein Name in meiner öffnung verbessern

Primavero I und Herbst und in weniger als einer Stunde, während ich es kenne, wird es zu meiner Vergesslichkeit gesunken. Dieses ist eine Schraube, eine Spirale, ein Zyklus, dieser von nicht tenerte und buscarte in unbekannten Kästen. Es ist ein Punkt aber zur Liste der Ausfälle, die ich in meinem Fach halte, nahe bei deinem Gedächtnis. „

Si gustas te mando mi correo y tal vez te pueda enseñar un poco mas

ohnedich_fassade@yahoo.com.mx

Besos

Auf wiedersehen

2006-08-08 18:26:44 · answer #8 · answered by cesar f 2 · 0 3

Das abgestreifte Bett, als verbessern deine Abwesenheit zu meinem seitlichen, verbessern seine Küsse als dein Name in meiner öffnung.“

„I Frühling und Herbst und in weniger als einer Stunde, während ich sie kenne, wird sie zu meiner Vergesslichkeit gesunken. Dieses ist eine Schraube, eine Spirale, ein Zyklus, dieser von nicht tenerte und buscarte in unbekannten Kästen.
Es ist ein Punkt aber zur Liste der Ausfälle, die ich in meinem Fach halte, nahe bei deinem Gedächtnis.“

2006-08-08 18:21:50 · answer #9 · answered by kitana 3 · 0 3

mejor consíguete un novio gringo y yo t ayudo a traducirlo al inglés!!! es más fácil!!!!!

2006-08-08 18:21:02 · answer #10 · answered by teacher33 3 · 0 3

fedest.com, questions and answers