English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Todo comenzó con "La Niñera" (con Florencia Peña y Boy Olmi), después sacaron "¿Quién es el jefe?" (con Gianella Neyra y Nicolás Vásquez), despúes "Casados con Hijos" (con Florencia Peña y Guillermo Francella) que fue un éxito y se está haciendo la segunda temporada. También se vienen pronto "Hechizada" (también con Florencia Peña) y "Amas de Casa Desesperadas".
¿Qué opinan de estas sitcoms? ¿Qué opinan de lo que se hizo hasta ahora y de lo que vendrá?

2006-08-08 01:19:56 · 11 respuestas · pregunta de MCR_ 2 en Música y ocio Televisión

OMAR O:
-En primer lugar, todo lo que proviene de Estados Unidos de América recibe la denominación americano o estadounidense.
-En segundo lugar, yo nunca utilicé la palabra "imitaciones" ni dije nada con respecto a si "la empresa es la que eligió Argentina para hacer esas comedias y no al revés". Yo usé la palabra "adaptaciones" porque es claro que para hacer una versión de cierto lugar, de un programa de televisión provieniente de otro lugar, ciertas modificaciones se tendrán que hacer.
-En tercer lugar, yo pedí opinión sobre las series en sí, y no de la procedencia de los programas.
Espero que los que opinen en adelante lo tengan en cuenta.

2006-08-08 01:54:29 · update #1

11 respuestas

La niñera me parecía muy exagerada, poco natural. Me gustó más la americana.
Casados con hijos, versión local, me encanta!!! Me divierte muchísimo y creo que superó las espectativas de todos.
Quién es el jefe? Nunca vi la versión original para comparar, pero no me gustaban los guiones.
Hichazada suena interesante... pero no sé por qué la posponen tanto! Va a perder curiosidad por ver de qué se trata.
Y amas de casa... por el momento me parece que el elenco argentino es mucho mejor que el americano. Promote.

2006-08-08 02:51:00 · answer #1 · answered by candelita 5 · 2 3

Apestan! Son burdamente vulgares!!

2006-08-08 08:23:34 · answer #2 · answered by ))<>(( forever. 5 · 2 0

A pesar de ser argentina, o a lo mejor justamente por eso, jajjaja, me parecen espantosos. Vi la niñera original y me parecio de un humor ingles muy bueno, en cambio no pude mas que cambiar de canal cada vez que veia la version argentina. Tambien veia Hechizada de niña y para la epoca me parecia buena tambien, pero imagino que lo que haran ahora sera otra burda copia y encima mal actuada. A Amas de casa desesperadas le tengo mas fe por las actrices que van a integrar el elenco, espero no desepcionarme. Pero en Argentina se suele dar este fenomeno extraño de convertirse en exito las cosas mas absurdas, grotescas y espantosas. Fijate que Bañeros 3, otro espanto del cine, recaudo fortunas, ya que la mayoria de los padres la eligieron para llevar a sus hijos en vacaciones de invierno, un desastre para la cultura de los pobres chicos. Hay muchas cosas de alta calidad que se han hecho en Argentina, como Los Simuladores, Culpables, Vulnerables, Locas de amor, Mujeres Asesinas, Los cortos de Historia Argentina de Cuatro Cabezas, El criminal, Okupas... y en este momento no recuerdo mas, pero seguramente hay muchos otros programas que tal vez no han tenido el exito esperado, pero han sido mejores que los que si. Ahora esta por empezar Hermanos y detectives que parece ser interesante. En fin... Cada uno sabe con que llenar su ignorancia, yo prefiero calidad a popularidad.

2006-08-08 08:41:52 · answer #3 · answered by gothika_arg 4 · 1 0

Estan muy buenas

2006-08-08 08:26:18 · answer #4 · answered by Anonymous · 1 0

creo que hubo de todo ,bueno y malo,lo peor? quien es el jefe! (malisima) y lo mejor casados con hijos es muy buena!! a quien diga que no es porque no lo vio,esta muy bien hecho y adaptado anuestras costumbres y vulgaridades,excelente!!

2006-08-08 08:52:10 · answer #5 · answered by Angel_girl 4 · 0 0

Yo pienso que a los creativos argentinos no se les cae una idea. Cualquier basura exitosa se hace y listo no se crea mas. Es una pena porque aca siempre se hicieron buenas novelas y unitarios de exportacion. Ah!Estoy hasta los ovarios de Florencia Peña. Nadie le púede decir que deje de hacer el mismopapel de pelo-tuda que hace en todas las novelas??? Ej.: Chicos vean un poco mas el tiempo no para! Se acuerdan que buena estuvo verdad consecuencia, Vulnerables, Disputas, Tumberos???


a

2006-08-08 08:50:24 · answer #6 · answered by laurelin 5 · 1 1

Aclaremos que hablamos de Estados Unidos de Norteamerica , no de América
En segundo lugar no son imitaciones Argentinas sino que la empresa es la que eligió Argentina para hacer esas comedias y no al revés .
En tercer lugar creo que algunas personas tienen tan lavado el cerebro que no aceptan que nada de buena calidad salga de un lugar que no sea EEUU .
Por otro lado al revés que Alejandro pienso que lo de la Oreiro , chiquititas y todo lo de Cris Morena no es lo mejor ni me enorgullece ,
En Mexico por ejemplo muchísimas novelas son adaptaciones de novelas Argentinas y las hay buenas y malas , al no saber que podrían ser Argentinas siempre se habla bien de ellas , ejemplo carrusel y tantas otras también chilenas como la madrastra y colombianas como betty la fea ( la fea mas bella )que se dio hasta en indonesia

Quiero aclarar par el que dijo que son vulgares que las de EEUU están traducidas y "purificadas" porque ví muchísimas expresiones vulgares que fueron traducidas al lenguaje serio
cuando dicen "rayoooossss" o "diablooos" ¿creen que dicen eso exactamente en su idioma original?

Bueno MCR entiendo que tal vez dije mas de lo que preguntaste , lo de imitaciones lo digo en modo global , o sea no solamente destinado a tu pregunta sino en algunas interpretaciones que andan por allí y que han sido modificadas ahora , también quise decir que están supervisadas por las empresas propietarias no son adaptaciones libres y por ultimo aunque sean no del todo del buen gusto creo que están bien tratadas para que la entendamos nosotros así como estamos obligados a entender idiosincrasias de otros lados cuando vemos cosas de otras procedencias , no olvides que las serien "AMERICANAS" como te gusta decirles (desconociendo que los latinos también lo somos) vienen con traducciones que tenemos que bancarnos porque no son nuestras , aunque tal vez te sientas cómodo con ellas porque veo en otra pregunta tuya que no estas muyyy , digamos identificada/o con tu cuna de origen sino con otros parámetros culturales
Sabe disculpar mis opiniones y admito mis errores de interpretación de la pregunta

2006-08-08 08:32:35 · answer #7 · answered by OMAR O 7 · 1 1

y la mejor creo que es casado con hijos aunque nunca lo vi pero nosotros exportamos erreway y las novelas de natalia oreiro al exeterior asi que tan mala television no tenemos

2006-08-08 08:30:56 · answer #8 · answered by Alejandro R 7 · 0 0

No tienen sentido. Ni sentido contextual ni sentido del humor.

2006-08-08 08:28:54 · answer #9 · answered by LC 4 · 1 1

Sinceramente me parecen muy malas, además yo considero que los latinos tenemos historias más hilarantes que contar y producir en una comedia, que andar copiando o ADAPTANDO las de otras latitudes. No es el mismo sentido del humor y en estas adaptaciones siento que se pierde la gracia y el chiste de las originales.

2006-08-08 12:50:52 · answer #10 · answered by patsypat 1 · 0 1

fedest.com, questions and answers