English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Esta pregunta la hago porque un colega Cybernauta preguntó quien ganaria en una pelea mano a mano entre " Pícara" Vs. Wonder Woman.

Who the H*#$$ is Picara?

Bueno, Pícara resulto ser Rogue de los X-men.

En mi opinion estoy en contra,

Mis razones: Hay que respetar los nombres que la dan los autores y evitar esas traslaciones con esos nombres, de los cuales muchos que he estado viendo llegan al ridiculo!!!

2006-08-05 15:12:22 · 7 respuestas · pregunta de Rael 4 en Música y ocio Comics y Animación

7 respuestas

Pues actualmente, en México, Grupo Editorial Vid usa los nombre en inglés para todos los personajes. Eso esta bien pues creaba confusiones de continuidad.

Un día leí un cómic de Spiderman de Novedades Editores, donde WOLVERINE se llamaba GLOTON (guacala). Asi lo traducen en X-Men 1 y algunos le dicen LOBEZNO, pero los fans de las caricaturas lo conocen como GUEPARDO.

Y hablando de dibujos animados, el doblaje Mexicano de Spiderman (de Fox) se hizo bolas con los duendes:

Hobgoblin=El Duende Verde

Cuando aparecio Green Goblin:

Green Goblin=El Duende Verde
Hobgloblin=El duende

En un recuerdo de Mary Jane:

Green Goblin=El Mutante Verde (Guacala)

En la última saga:

Green Goblin=El Duende Verde
Hobgoblin=El Duende Naranja

2006-08-06 08:24:16 · answer #1 · answered by shadowhope 5 · 4 0

a mi me gustan los nombres originales, che!!!

no se que es mejor o peor, pero a mi me gustan los nombres originales y me siento incomoda usando las traducciones (si, puede ser que sea solo una locura mia, pero en fin...)

2006-08-06 13:35:28 · answer #2 · answered by kirin 2 · 1 0

a mi no me gusta

2006-08-05 19:47:00 · answer #3 · answered by Rosio 2 · 0 0

Totalmente de acerdo, deberian respetar los nombres

2006-08-05 16:10:34 · answer #4 · answered by kari-chan666 3 · 0 0

tendrian que respetar correctamente la traduccion y no esas traducciones malas que le cambian el significado

2006-08-05 15:32:47 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Tienes razón! Y no sólo a los Superhéroes, sino tambien a los títulos de las películas.

Parece que las traduce un descerebrado.

2006-08-05 15:22:44 · answer #6 · answered by fakeplastikluv 3 · 0 0

mientras respeten la traduccion esta bien ej superman=super hombre wonder woman mujer maravilla y no super ...

2006-08-05 15:19:57 · answer #7 · answered by analia m 6 · 0 0

fedest.com, questions and answers