English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Tutte le categorie

ho visto il film e mi è piaciuto ma ci sono alcune cose che non riesco a capire.ad esmenpio:perchè alcune parole sono in lingua ceca?perchè la testa la chiamano gulliver?
se sapete qualcosa di interessante a proposito do questo capolavoro scrivete

2006-08-02 01:40:37 · 5 risposte · inviata da il conte 2 in Musica e intrattenimento Cinema

e perchè il titolo?cosa significa?

2006-08-02 02:59:30 · update #1

5 risposte

non sono in ceco, ma in russo:

carashò (va bene)
drughi (amici)
devocka (ragazza)
etc. etc.
la trasposizione lessicale del film deriva dal libro.
La traduzione è stata resa nel migliore dei modi cercando analogia sia fonetica che strutturale.

2006-08-02 02:35:25 · answer #1 · answered by Luca D 3 · 1 0

gulliver...per i viaggi che facevano col cervello

2006-08-02 01:44:14 · answer #2 · answered by James B 4 · 1 0

E' la versione cinematografica del libro Arancia ad orologeria. Quello che si vede è un mondo del futuro (rispetto a quando è stato realizzato) dove i giovani si esprimono in quel modo. Il gergo è un interpretazione abbastanza fedele di quanto inventato da Anthony Burgess autore del romanzo.

2006-08-02 02:03:26 · answer #3 · answered by R X 5 · 0 0

perche si riferiscono ad un periodo ed ad un posto esatto..ecco perchè la lingua..gulliver per i viaggi k facevano con la mente... kubrick troppo grande!!!!....è un film che tutti dovrebbero vedere!!

2006-08-02 01:47:37 · answer #4 · answered by Asve 4 · 0 0

Davvero bellissimo. Gulliver per i viaggi che facevano con la mente!!!!

2006-08-02 01:57:35 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 1

fedest.com, questions and answers