English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Le terme vénézuelien "Rompe Colchone" (Casse matelas).
Je sais, c'est très "classe" mais c'est vénézuelien...ils sont égaux à eux -même...;-p)

2006-07-30 03:47:10 · 12 réponses · demandé par Coyote 5 dans Voyage Amérique Latine Venezuela

IKEF, pour le "e", tu as raison, mais au Venezuela, cela s'écrit ainsi.

2006-07-30 04:05:34 · update #1

12 réponses

C'est une salade de coquillage, qui s'appelle aussi "Vuelve a la vida"

d'ailleurs ca s'écrit "Rompe Colchon", sans e

2006-07-30 03:56:34 · answer #1 · answered by IKEF 3 · 7 0

donne à IKEF les dix points et ne soit pas radins
c'est la bonne réponse,et ne te prend pas pour un grand connaisseur
et les indigénes dont tu parlent égaux ou pas égaux,sont comme nous pas mieux ni inférieures

2006-07-30 13:55:22 · answer #2 · answered by kasparovderetour 2 · 0 0

je n'est sais pas

2006-07-30 11:38:20 · answer #3 · answered by ruth l 2 · 0 0

ca doit être quelqu'un de très endurant au lit.

2006-07-30 11:00:40 · answer #4 · answered by TrouNoirSupermassif 3 · 0 0

le reveil matin

2006-07-30 10:57:56 · answer #5 · answered by Baker 4 · 0 0

Tu trompes la cochonne sur un matelas cassé?
J'ai pas bien compris.

2006-07-30 10:56:36 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

pour ki tu te prends? on en a pa bésoin tes 10 pts.
2 suffisent pour une kestion comme la tienne.

2006-07-30 10:54:22 · answer #7 · answered by Ngatson 4 · 0 0

Heu ??? Casser sa tirelire ?

2006-07-30 10:54:09 · answer #8 · answered by SSM 2 · 0 0

A mon avis un casse matelas est, disons, quelqu'un qui met de l'ardeur pendant l'acte amoureux, non ?

2006-07-30 10:52:47 · answer #9 · answered by Asmo 3 · 0 0

casse-couilles???

2006-07-30 10:51:39 · answer #10 · answered by Anonymous · 0 0

fedest.com, questions and answers