NO, CREO QUE DEBERIAMOS LEER MAS Y NOS AGILIZARIAMOS, NO CREEN?
2006-07-27 13:07:39
·
answer #1
·
answered by CRIMASO 3
·
1⤊
1⤋
no es mejor ke lo vayan leyendo pero en otro idioma, en vez de subtitulos
2006-08-04 05:02:35
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Creo que para los que no somos españoles es difícil entender del todo el lenguaje al igual que para ellos el de los venezolanos o mexicanos o países latinos que seamos , todos tenemos diferentes maneras de expresarnos que si a algunos se nos hará fácil y a otros difícil entendernos pero esto es lo que nos hace únicos y diversos. saludos!!!
2006-08-03 22:30:17
·
answer #3
·
answered by morenamia 3
·
0⤊
0⤋
Deberia ser doblado al español de Latinoamerica, mas que subtitulado.
2006-08-03 20:27:49
·
answer #4
·
answered by Veronique_first 3
·
0⤊
0⤋
Tal ves, pero de igual forma como es español nunca le pondrian entonces tendremos que seguir batallando y poniendo demasiada atención para entender, saludos
2006-08-03 19:54:40
·
answer #5
·
answered by tita 3
·
0⤊
0⤋
Si es para paises de habla hispana no tiene razon de ser
2006-08-03 14:35:56
·
answer #6
·
answered by akline72 3
·
0⤊
0⤋
Ojalá que no. Nosotros nunca ponemos subtítulos, sean películas en castellano o no. No me creo que tengáis el oido tan vago como para no entendernos al hablar... yo a los americanos les entiendo siempre cuando hablan, a menos que sean palabras propias de su país, o el llamado slang...
2006-08-03 08:36:21
·
answer #7
·
answered by rubenín 4
·
0⤊
0⤋
No os preocupéis, dentro de poco hasta habrá en TVE ecuatorianos
2006-08-03 04:41:02
·
answer #8
·
answered by Loco2001_98 2
·
0⤊
0⤋
claro que no, seria estupido leer algo que ya de por si esta en español
2006-08-03 00:16:26
·
answer #9
·
answered by sweet_hotchick 4
·
0⤊
0⤋
sí a veces no se les entende NADA
2006-08-02 17:31:11
·
answer #10
·
answered by xavo 2
·
0⤊
0⤋
Si!!! hablan como el traste!!!!! No miraría tv española pero me pasa con sus películas.
2006-08-02 10:42:04
·
answer #11
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋