English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Alle Kategorien

klar, das blut derer, die ironie verwenden (also wir), is voll davon, siehe hämoglobin, aba das kann ja wohl kaum eine verstrickung bergünden.

2006-07-24 23:58:51 · 10 antworten · gefragt von Anonymous in Schule & Bildung Redewendungen & Wortspiele

10 antworten

Genauso wenig wie Kultur was mit dem Kulturbeutel zu tun hat.

Ein Wortspiel eben ;-)

2006-07-25 05:00:58 · answer #1 · answered by Puh 6 · 0 0

du meinst wohl "iron"? = engl. Eisen... aber sonst gar nix

2006-07-28 06:26:01 · answer #2 · answered by Yogi 2 · 0 0

Den Wortstamm 'iron' haben beide gemeinsam.

2006-07-26 12:38:02 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

och wie witzig

2006-07-25 09:50:32 · answer #4 · answered by Anonymous · 0 0

iron ist das indonesische wort fuer eisen

was aber nichts mit der ironie zu tun hat

2006-07-25 07:26:48 · answer #5 · answered by Anonymous · 0 0

Gar nichts. Und das Wortspiel ("irony") funktioniert auch nur im Englischen:

BLACKADDER: Baldrick... have you no idea what irony is ??? BALDRICK: Yes my Lord... it's like goldy and silvery only it's made out of iron.

2006-07-25 07:05:16 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 0

Vielleicht liegt der Zusammenhang genau wie du vermutest im Blut. Je weniger Eisen ein Mensch im Blut hat, desto müder wird er und desto weniger Lust auf Ironie wird er haben. :)

2006-07-25 07:04:30 · answer #7 · answered by Nilla 5 · 0 0

HA-HA!!!! Iron=Eisen ; )

2006-07-25 07:04:08 · answer #8 · answered by mosi 6 · 0 0

Hä ? Gar nichts.

2006-07-25 07:03:11 · answer #9 · answered by Andrea 7 · 0 0

Gar nichts. Das Wort stammt vom griechischen eironeia, was soviel heißt wie Verstellung.

2006-07-25 07:02:18 · answer #10 · answered by spiel.kind 2 · 0 0

fedest.com, questions and answers