Pues es una adaptación de la frase no hay que dar perlas a los puercos (está en la biblia) pero la cambiaron en vez de perlas margaritas y en vez de puercos chanchos y es que no des cosas buenas a gente que no se las merece.
2006-07-24 13:25:52
·
answer #1
·
answered by C6 7
·
0⤊
0⤋
aquí yo había oído de "perlas a los cerdos" y se trata de como no debe darse cosas buenas a quien no sabe aprovecharlas. Margarita viene del árabe merdvarida y es la misma palbra la q' se refiere a la flor y a la perla, curioso no?
2006-07-25 13:54:02
·
answer #2
·
answered by Lady Luck 5
·
0⤊
0⤋
Todo va en función a la frecuencia física, mental y espiritual a la que vibramos. Cuando alguien vibra a menor frecuencia que tu, es inútil tratar de elevar su espíritu y conocimiento. sencillamente esa persona no esta preparada aun, así es que no pierdas tu tiempo y energía en intentarlo.
2006-07-25 11:18:41
·
answer #3
·
answered by Elia N 1
·
0⤊
0⤋
por que ya sean margaritas o flores , se las vana comer jajajajja nose por que dicen esa frase .estamos todos locos aca!!!!
2006-07-25 09:24:45
·
answer #4
·
answered by mahyu 3
·
0⤊
0⤋
significa q no hay q perder el tpo con ciertas cosas.
2006-07-24 17:03:52
·
answer #5
·
answered by kachuleta 2
·
0⤊
0⤋
eso lo dices cuando no se le debe de dar tanta importancia a algo que no lo tiene
2006-07-24 13:32:27
·
answer #6
·
answered by paparrin 1
·
0⤊
0⤋
Es una forma de decir que no desperdicies cosas.
Por ejemplo darle 100 pesos a un negrito que te limpia el vidrio en la calle seria darle "margaritas a los chanchos" ya que el negrito solo lo gastaria en drogas o estupideses.
2006-07-24 13:25:24
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
es un error de traducción originalmente era "margaritas ante porcos", pero en latín es perlas, y lo que quiere decir es que no se deben desperdiciar cosas valiosas en algo que no las aprecia
2006-07-24 13:22:42
·
answer #8
·
answered by peyot 4
·
0⤊
0⤋