English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Creo que es así la frase, tal vez sea muy local (soy de Argentina) y no se entienda en determinados países. No hay problema, gracias igual al que pueda respondermela

2006-07-24 13:20:15 · 8 respuestas · pregunta de Anonymous en Educación Frases Celébres

8 respuestas

Pues es una adaptación de la frase no hay que dar perlas a los puercos (está en la biblia) pero la cambiaron en vez de perlas margaritas y en vez de puercos chanchos y es que no des cosas buenas a gente que no se las merece.

2006-07-24 13:25:52 · answer #1 · answered by C6 7 · 0 0

aquí yo había oído de "perlas a los cerdos" y se trata de como no debe darse cosas buenas a quien no sabe aprovecharlas. Margarita viene del árabe merdvarida y es la misma palbra la q' se refiere a la flor y a la perla, curioso no?

2006-07-25 13:54:02 · answer #2 · answered by Lady Luck 5 · 0 0

Todo va en función a la frecuencia física, mental y espiritual a la que vibramos. Cuando alguien vibra a menor frecuencia que tu, es inútil tratar de elevar su espíritu y conocimiento. sencillamente esa persona no esta preparada aun, así es que no pierdas tu tiempo y energía en intentarlo.

2006-07-25 11:18:41 · answer #3 · answered by Elia N 1 · 0 0

por que ya sean margaritas o flores , se las vana comer jajajajja nose por que dicen esa frase .estamos todos locos aca!!!!

2006-07-25 09:24:45 · answer #4 · answered by mahyu 3 · 0 0

significa q no hay q perder el tpo con ciertas cosas.

2006-07-24 17:03:52 · answer #5 · answered by kachuleta 2 · 0 0

eso lo dices cuando no se le debe de dar tanta importancia a algo que no lo tiene

2006-07-24 13:32:27 · answer #6 · answered by paparrin 1 · 0 0

Es una forma de decir que no desperdicies cosas.
Por ejemplo darle 100 pesos a un negrito que te limpia el vidrio en la calle seria darle "margaritas a los chanchos" ya que el negrito solo lo gastaria en drogas o estupideses.

2006-07-24 13:25:24 · answer #7 · answered by Anonymous · 0 0

es un error de traducción originalmente era "margaritas ante porcos", pero en latín es perlas, y lo que quiere decir es que no se deben desperdiciar cosas valiosas en algo que no las aprecia

2006-07-24 13:22:42 · answer #8 · answered by peyot 4 · 0 0

fedest.com, questions and answers