Es una expresión más que común en la Argentina, no tengo idea en otros lugares. Pero acá se usa para referirse a los "choros" (llamados en el interior del país a los ladrones, viene del verbo chorear) o a los "choRRos" como les dicen en Bs As a lo mismo.
Chorizo, es un derivado... como todo viste... siempre se rebusca la palabra para hacerla en joda.
la policia, es un rati, un ratón.... o esperame un rato (aguantá un ratón) o en vez de chorizo... es zochori. y asi con todo
chabomba (bombacha) , lompa (pantalon), morfi (comida), milanga (milanesa), chegusan (sandwich), bepi (pibe), cama (catrera), loco (colifa), colectivo (bondi), el queso en el medio (el soque al diome), favor (gauchada), mionca (camion)... y podria seguir toda la noche, pero no es mi intencion aburrirlos.
Y por qué la pregunta?... algun chorizo te afanó algo? ja..
ahh.. afanar es robar.
2006-07-21 14:12:58
·
answer #1
·
answered by Guadalupe 3
·
3⤊
3⤋
La pregunta tiene guasa...quizás porque cuando se prueba, no sé deja nada. E aquí la similitud con el embutido. Hablando en serio, no tengo ni idea.
2006-07-21 13:23:20
·
answer #2
·
answered by orisha 1
·
0⤊
0⤋
jaja en Costa Rica les decimos choriceros, no a las personas que roban si no a las que se una u otra manera de algo pequeño sacan algo grande
Por ejemplo hay un dicho que dice "Hay que hacer de tripas chorizo" ese se refiere a que con lo mas mínimo tenemos que sacarle el máximo provecho.
El choricero también lo decimos a las personas que hacen negocios en los que salen ganando, algo así como que compres un celular robado a un ladrón y sea nuevo.. y que te lo venda a un precio mucho menor del que se encuentra en el mercado
2006-07-21 13:09:56
·
answer #3
·
answered by MINERVA 2
·
0⤊
0⤋
por largos jajaaja
2006-07-21 12:58:04
·
answer #4
·
answered by Citlalli 4
·
0⤊
0⤋
Jajajaja chorizos, y todos se sientan cuando hay un asalto para que no los vayan a matar o q onda?
aka en mexico les llamamos salchichas a los que roban
2006-07-21 12:56:46
·
answer #5
·
answered by k_ntu 2
·
0⤊
0⤋
En el Perú les dicen Choros no chorizos ... por otro lado aquí se les dice Choros a los Mejillones que son bastante comunes por estos lares.
Me imagino que la relación entre los choros y los ladrones se da porque en los puertos es donde generalmente hay mas ladrones .. y también hay choros .. creo yo
¿¿Alguien más puede aclarar el tema??
2006-07-21 12:56:35
·
answer #6
·
answered by Krumm (latinoamerincaico) 3
·
0⤊
0⤋
NOSOTROS LOS LLAMAMOS CHOROS
2006-07-21 12:55:43
·
answer #7
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Yo he oido más de una vez la frase "me han chorao la cartera", lo que no se es si fue antes el huevo o la gallina, es decir, si el "verbo" chorar viene de "chorizar", o "chorizo", o es al reves.
en fin que no te saco de dudas, me temo...;)
2006-07-21 12:51:57
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Viene del latín "chorictus" que significa "persona que encuentra las cosas antes que su dueño las pierda...
2006-07-21 12:49:51
·
answer #9
·
answered by Mr. Crowley 3
·
0⤊
0⤋
ja ..en argentina a los ladrones les dicen gatos...luego en diferentes regiones se empieza a decir "choros" o "chorros" los que desencadena en chorizos....o a los violarores violines....y a los que viven en la villa...billiken!
da igual...yo respeto a los de la villa...pero de veras da risa el apodo
2006-07-21 12:48:46
·
answer #10
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋