segun los hebreos creo es Yavé,
pero la traduccion al español es Jehova
Los hebreos no utilizaban vocales
2006-07-19 04:34:12
·
answer #1
·
answered by GnoseiSeauton 4
·
2⤊
5⤋
Y H W H es un tetragrama del pueblo de Israel, de sus cuatro Tradiciones que realizaba como PUEBLO de Dios: Yavista, Eloista, Deuteronómista y Sacerdotal, cada uno tiene determinado servicio, ejemplo: Deuteronomista a leyes y medidas, codos, millas para realizar los actos sagrados, Sábado ciertas medidas de distancias porque era día del Señor. Se restringía y esta prohibido. Estas cuatro consonantes los Masoretas los destorcionaron, metiendoles VOCALES de estas palabras en GRIEGO ADONAI: SEÑOR, cuando estas consonantes estan en HEBREO H W H W las vocales de ADONAI (אֲדֹנָי ) son A O AI se contraen una vocales en el GRIEGO AI: E y las otras se mantienen normal O y la A, estas vocales se les agrega a las silabas y forman asi Y(E) H (O) W (A) H la Y suena como J y la H es muda, y la W su sonido es V dando así: Jehova
DISTORCIONADO POR LOS MASORETAS, el católico lo mantiene LEAL a la transcripción YHWH su propio sonido es YH como YaH (H) muda WH VeH unificando a lo que es correcto Yahve. No es Jehová es Yahvé
ahí que te confunden algunas sectas llamado religión e Iglesias por el nombramiento de las leyes de su PAIS.
2015-09-25 09:45:04
·
answer #2
·
answered by Alvaro 1
·
0⤊
0⤋
Y H W H es un tetragrama que fue revelado por Dios a Abrahán. A este nombre impronunciable se añadieron mucho más tarde las vocales Adonai (señor), para hacer de él Jehovah.
Ambas formas de escribir el nombre de Dios: Yahveh y Jehová pretenden ser la traducción del tetragrama.
Algunos Protestantes y sectas insisten en la importancia de llamar a Dios "Jehová" como si esta fuese la forma divinamente revelada del nombre divino.
Los exegetas católicos consideran mas adecuado el nombre YaHVéH para vocalizar el tetragrama y las Biblias católicas reflejan esto. Sin embargo, los católicos no se aferran a una u otra forma de escribir el nombre de Dios. Jesucristo enseña que a Dios le debemos llamar "Padre" y El mismo nos da ejemplo.
La religión no cambia por la forma que pronunciemos el nombre de Dios sino por lo que conocemos de El y Su voluntad para nosotros por Su revelación.
2006-07-19 09:45:54
·
answer #3
·
answered by ? 7
·
0⤊
0⤋
En los medios cristianos empezo a leerse con vocales y asi resulto la forma latinizada de Jehovah, de donde viene Jehova pero los hebraistas han llegado al acuerdo general de que la pronunciacion original debe de ser YAHVEH.
2006-07-19 06:05:59
·
answer #4
·
answered by el papacito 1
·
0⤊
0⤋
O TAMBIÉN CONOCIDO COMO EL TETRAGRAMETON HEBREO, SIGNIFICA YAVE = JEHOVÁ,
CONCIDERA EN VERSIÓN CATÓLICA TORRES AMAT ISAIAS 42:8
OJO, EL NOMBRE DE DIOS JEHOVÁ NADA QUE VER CON JESÚS, UNO ES EL PADRE Y EL OTRO ES EL HIJO.
DOS SERES COMPLETAMENTE DIFERENTES.
2006-07-19 05:01:56
·
answer #5
·
answered by Richard 3
·
0⤊
0⤋
Ya fuiste al
Hoy al
Water closed, hoy
Hermano
2006-07-19 04:34:56
·
answer #6
·
answered by lger2664 4
·
0⤊
0⤋
Significa Yahweh y es Jeova creo que en hebreo, o sea Dios, debido a que los hebreos no utilizan las vocales.
2006-07-19 04:34:23
·
answer #7
·
answered by eloraculo 3
·
0⤊
0⤋
"yo soy" o "yo soy el que soy"
2006-07-19 04:33:37
·
answer #8
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Estimados lectores:
Después de leer tan abrumadora sabiduría, quisiera comentar unas cuantas cosas que son insignificantes.
1.- Estas cuatro letras pertenecen al "TETRAGRAMA" Sagrado, que su raíz es hebrea y significa Tetra = cuatro, Grama letra, esto es las cuatro letras del nombre impronunciable de Dios.
2.- Preguntaran ¿Porque es o debía ser impronunciable?, por la sencilla razón que el nombre de Dios no debía de estar en bocas impura y al retirarle las vocales queda este resultado.
3.- ¿Que significa esto? Bueno es el nombre de Dios que le fue dado a moisés en el monte Sinai y quiere decir "YO SOY", con el paso del tiempo se fue perdiendo la raíz del nombre y cuando se trato de retomar se llego al barbarismo de Jehová, el cual la misma religión católica adopto por un tiempo y después se corrigió.
El nombre entre los hebreos era importantísimo ya que expresaba a la misma persona lo que era o lo que se esperaba de ella por ejemplo: Pedro = Petrus = Piedra, Saulo = Pablo, el apóstol de los gentiles, y Abram = Abraham el padre de los creyentes o el padre de la fe.
Gracias .
2006-07-19 10:43:15
·
answer #9
·
answered by LOS PIES 40 2
·
0⤊
1⤋
El nombre de Dios suele considerarse algo fundamental en las religiones monoteístas, pero hay controversia sobre su pronunciación. Sin embargo, la clave para desvelar el misterio la proporcionó el famoso Maimónides hace 800 años, cuando escribió que el Nombre ‘se lee como se escribe’. La paradoja empieza y termina aquí con estas intrigantes palabras...
El nombre de Dios es algo fundamental para todas las religiones monoteístas. “Santificado sea tu nombre” es la primera petición para los cristianos en el Padrenuestro que Jesús enseñó (Mt 6:9). Los judíos cantan: “en ti exultan los que aman tu nombre”, cuando cantan los salmos de David (Sal 5:11). “Los corazones de los humildes tiemblan cuando se menciona el nombre de Dios” es lo que dicen los musulmanes cuando recitan ciertos suras del Corán (22:35).
Paradójicamente, las religiones prefieren traducir el nombre de Dios como Yahweh: ‘Él es’, Adonai: ‘mi Señor’, Allah: ‘El Dios’, etc., en vez de transcribir el nombre, que es más usual. Este estudio, publicado inicialmente en forma de tesis, fue muy valorado por muchos especialistas de renombre, porque nunca se había tratado el tema desde la perspectiva histórica. Esta obra creó un renovado interés en este fascinante tema –la desaparición del Nombre seguida por su lento resurgir- que es relativamente desconocido.
Hace ocho siglos, el famoso talmudista, Moisés Maimónides, llegó a la conclusión correcta: no hay ningún misterio místico, pues el nombre de Dios se pronuncia simplemente como se escribe, es decir: Y-H-W-H = I-eH-U-A, del mismo modo que: Y-H-W-D-H = I-eH-U-D-A.
Para llegar a comprender este punto aparentemente elemental, fue no obstante necesario examinar cuidadosamente los innumerables errores que se han acumulado durante al menos veinte siglos. Las cuestiones lingüísticas de tipo técnico, que un lector no especialista encontraría algo áridas, se han incluido como anexo. Esto significa que el texto principal de la obra puede leerse con facilidad.
El primer don que recibimos fue nuestro nombre. El último recuerdo que permanecerá mucho tiempo después de nosotros, grabado en piedra, es nuestro nombre. Un cheque sin firmar no tiene valor; por tanto nuestro nombre es importante, ¿verdad? Desde un punto de vista emocional, esto es cierto; cuando uno quiere conocer a alguien, la primera pregunta es: “¿Cómo te llamas?”. Sin embargo, algunos rehúsan aplicar lo obvio a Dios.
Dios tiene un nombre. La Biblia lo afirma y todas las religiones lo reconocen; entonces, ¿por qué tan pocas personas lo conocen? Los teólogos suelen replicar que, o bien este nombre es demasiado sagrado para usarlo, o bien que Dios quiere ocultarlo, o que no tiene importancia. Pero en la Biblia, el único personaje religioso que rehúsa sistemáticamente usar el Nombre es Satanás. Cuando Jesús debatió con Satanás, la discusión fue esclarecedora, pues Jesús solo utilizó el Nombre, y Satanás solo el título anónimo “Dios” (Mateo 4:1-11)#. No es nuevo el antagonismo entre los que evitan el nombre de Dios (Jeremías 23:27) y los que aceptan su uso (Jeremías 10:25). Conocer el nombre de Dios es esencial para la salvación, según la Biblia ([Jl 2:32]; Romanos 10:13).
(#En la traducción de C. Tresmontant (católica) se lee el nombre yhwh. En la de A. Chouraqui (judía) IhvH y en la de J.N. Darby (protestante) *Lord (Señor), es decir, Jehová, según la nota de Mateo 1:20)
Para empezar, escribir el nombre de Dios no es un problema: está compuesto por las cuatro letras YHWH, lo que se denomina Tetragrámaton. ¿Cómo se pronuncia ese nombre? Los diccionarios y enciclopedias indican que Yavé (o Yahweh) es una pronunciación no muy clara, y que Jehová es un barbarismo que proviene de una lectura errónea. Por increíble que pueda parecer, entre los expertos se sabe que esta última afirmación es falsa. Este burdo error ha sido denunciado por hebraístas de todas las confesiones, y con el apoyo de la congregación de propaganda del Vaticano, pero sin resultados.
Este nombre YHWH se lee sin dificultad porque se pronuncia como se escribe, o de acuerdo con sus letras, como dice el Talmud. De hecho, hasta el año 70 E.C., el día de Yom Kippur el sumo sacerdote leía las bendiciones de Números 6:24-27 pronunciando YHWH de acuerdo con sus letras, es decir, como se escribe. De hecho, este nombre es el más fácil de leer de toda la Biblia, pues está formado por cuatro vocales, como señaló Flavio Josefo. La cuestión de saber qué vocales acompañaban a las letras YHWH es absurda, pues las vocales masoréticas no aparecieron antes del siglo VI d.C. Antes de esto, los nombres hebreos se vocalizaban con las tres letras Y, W, H, como confirman ampliamente los manuscritos del Qumrân, la letra Y se leía I (o E), la letra W: U (u O) y la letra H: A al final de palabra. Por ejemplo, YH se leía IA, YHWDH se leía IHUDA (Judá). El nombre YHWH por tanto se leía IHUA (Ihoua). En cuanto a la H, que era casi inaudible, se le podia añadir una e para que se oyera mejor, de modo que el nombre YHWDH que se leía literalmente I-H-U-D-A, pasó a leerse I-eH-U-D-A, el equivalente exacto del nombre hebreo Yehudah. Este ligero avance da al nombre YHWH la pronunciación I-eH-U-A (Iehoua), el equivalente de YeHoWaH en la puntuación masorética. Esta coincidencia es notable, incluso providencial para aquellos que creen que Dios cuidó de su Nombre (¡obviamente sin saberlo los copistas!).
¿Pronunciaba Jesús el Nombre? Puesto que denunció vigorosamente las tradiciones humanas que anulaban los mandatos divinos (Mateo 15:3), no parece probable que siguiera la costumbre no bíblica de no pronunciar el Nombre. Al leer en la sinagoga (Lucas 4:16-20)# una parte del texto de Isaías (Isaías 61:1), se encontró con el Tetragrámaton. Incluso aunque la versión que utilizó fuese la Septuaginta, esta traducción contenía el Nombre (no la palabra Señor), como se comprueba en todas las copias fechadas antes de 150 E.C. De acuerdo con el texto masorético, en esta época, todos los nombres que incluyen parte del Tetragrámaton en su comienzo se pronunciaban sin excepción YeHÔ-. Por tanto, ya que el Tetragrámaton es la base de estos nombres, su lectura debe ser Yehô-aH para ser coherente con todos los nombres que incluyen parte del mismo (YHWH puede leerse YHW-H).
2006-07-19 04:46:59
·
answer #10
·
answered by Wilyroa 2
·
0⤊
1⤋
Significa Jehová
2006-07-19 04:32:37
·
answer #11
·
answered by FourF 3
·
0⤊
1⤋