English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

Es una pregunta que parece sin sentido y que además no lo podemos cambiar... Pero analizando un poco, por lógica, ¿No sería mejor que el verbo fuera "humar" y no "fumar"? ¿Qué uds creen? ¡Se abre el debate! :-)

2006-07-16 06:59:03 · 14 respuestas · pregunta de Anonymous en Educación Juegos con palabras

Muchas gracias a todos por las respuestas.
Libélula: Me encanta la letra así, es más original ¡Me gusta, lo juro! ;-)

2006-07-16 10:04:43 · update #1

14 respuestas

Realmente sería más correcto decir "fumo" en lugar de "humo", ya que la raiz etimológica de ambas palabras es "fumus". Lo que ocurre es que muchas de las palabras provimientes del latín que empezaban con "f" la han ido perdiendo y sustituyendo por "h".

2006-07-16 07:04:58 · answer #1 · answered by Anonymous · 0 0

Bueno, las dos palabras significan echar humo, sin embargo, la palabra fumar hac alusión también al la acción de aspirarlo.

2006-07-18 11:51:09 · answer #2 · answered by Ortográfico 2 · 0 0

Los idiomas evolucionan... la F es más antigua, es lo mismo que Fermosa y Hermosa o los apellidos: Fernandez y Hernandez... digamos que Fernandez es más antiguo y Hernandez es la evolución de este

2006-07-16 21:53:16 · answer #3 · answered by Anonymous · 0 0

mejor ninguna, ya que afecta tu salud, te envejece y no te sirve de nada

2006-07-16 21:00:03 · answer #4 · answered by lidita 1 · 0 0

Fumar es lo correcto.

2006-07-16 11:12:35 · answer #5 · answered by Ramiro de Costa Rica 7 · 0 0

no se puede cambiar ya q si clasificamos los verbos ya no serialomismo asiq no se puedecambiar fumar por humar

2006-07-16 08:43:29 · answer #6 · answered by nicaboy 1 · 0 0

Ya te han contestado con certeza muchas personas, pero es ¿Fumar o humar?, a esta pregunta yo responderia: Fumar o humear.

2006-07-16 07:37:07 · answer #7 · answered by enpekin 4 · 0 0

En castellano antiguo muchas de las palabras que ahora son con "H" eran con F. Por ejemplo, si lees el clasico medieval español "El conde Lucanor" en su idioma original verás que en vez de hormigas se dice "formigas", en vez de "hacer" "fazer", por ejemplo. En algunos casos estas palabra siguieron siendo con F mientras que en otros se pasaron a "H" (por eso existen los apellidos Fernandes y Hernandes, Hidalgo y Fidalgo, etc.)

En el caso de fumar, existen varias palabras derivadas de la forma latian de la palabra, que mencionan en otra respuesta como "fumante" que se usa en quimica para ciertos liquidos que humean, "fumarola" etc. Mietnras que otros se pasaron a la H como humo y humear de manera similar a eso de "hernandes" y "Fermamdes"

2006-07-16 07:15:41 · answer #8 · answered by butil_litio 2 · 0 0

una cosa o la otra para mi es lo mismo, ese es un vicio que se debería eliminar, porque?????????????????????????? el tabaco no solo daña al fumador si no también a todos los que estamos en este mundo ya que los gases que emiten son tan dañinos que no discrimina si lo haces o no porque gran parte de ese humo va a parar a los pulmones de los que no fumamos y nos desagrada que los demás lo hagan, yo por mi parte he tratado que todas las personas que conozco, que amo y aprecio dejen ese espantoso vicio por ellos y por todos, deberíamos hacer todos lo mismo para ver si de esa manera disminuimos la cantidad de fumadores que nos rodean, no crees.

2006-07-16 07:10:08 · answer #9 · answered by Electra 3 · 0 0

Como sabes, de acuerdo a los etimologistas, la "f" en muchos casos se "aspiró", de manera que palabras como: fierro, fumo, cambiaron por hierro, humo, y claro de ahí que tu hagas esa observación, pero como verás a toda regla existe la excepción.

2006-07-16 07:09:40 · answer #10 · answered by Gaba 3 · 0 0

fedest.com, questions and answers