El castellano o español es una lengua romance del grupo ibérico, originada en el condado y reino medieval de Castilla, que incluía aproximadamente la actual provincia de Burgos y las comunidades autónomas de La Rioja y Cantabria, en España.
El catalán (català), también llamado valenciano (valencià) en la comunidad Valenciana, es una lengua romance que cuenta con unos 4,5 millones de hablantes, (potencialmente 7,5 millones), y es comprendida por cerca de 10,5 millones de personas en España, Francia, Andorra e Italia.
El gallego (galego en gallego) es la lengua propia de Galicia donde es oficial junto al castellano (Constitución española de 1978 art. 3.2. y Estatuto de Autonomía de Galicia art. 5). Está estrechamente emparentado con el portugués, con el que formó unidad lingüística durante la Edad Media.
El euskera, vascuence o lengua vasca (en euskera euskara, con variedades dialectales como euskera, eskuara o üskara) es un idioma no indoeuropeo hablado actualmente en algunos territorios del norte de España (País Vasco y zona norte de Navarra) y en el extremo suroeste francés (País Vasco Francés) en el departamento de Pirineos Atlánticos, aunque antiguamente su ámbito lingüístico llegó a alcanzar Aquitania, La Rioja, Cantabria, Huesca, Burgos, norte de Zaragoza y los Pirineos Centrales.
2006-07-15 04:56:30
·
answer #1
·
answered by El mundo es ancho y ajeno 6
·
3⤊
0⤋
Solo apostillar dos cosas.
Se te ha dicho que el catalán es tambien el valenciano. No, en absoluto. El valenciano es bastante diferente del catalán, si se quiere es un dialecto, pero nunca es el idioma catalán.
Tambien, la misma persona ha encogido el ámbito de expresión del castellano. Lo ha dejado mínimo en zona geográfica y no se si lo hace con intención doble, ya que el castellano llega hasta Andalucia mucho antes de la toma de Granada en 1492.
Y, sin lugar a dudas, lo que se habla es el español. La explicación no es otra que el castellano, la lengua madre, se va enriqueciendo históricamente con aportaciones de escritores de otras zonas geográficas, con modismos regionales, con aportaciones de latinoamércia, etc. Esta es la causa por la cual el castellano evoluciona hasta ser el español, la lengua común de todos los hispanoparlantes.
2006-07-15 07:33:34
·
answer #2
·
answered by camandulas 2
·
1⤊
0⤋
España es y ha sido un país multilingüe, para felicidad de unos y desgracia de otros, a pesar de que en más de una ocasión se ha intentado que esto dejase de ser así: muy reciente está el caso de la dictadura de Franco pero también, en el siglo XVIII, los Decretos de Nueva Planta, promulgados por Felipe V tras obtener la victoria en la Guerra de Sucesión para castigar a sus opositores.
Encontramos un mapa lingüístico actualmente compuesto por el español-castellano (que no es lo mismo), el gallego y el catalán, procedentes del latín, el vasco, de origen incierto (relacionado probablemente con las lenguas caucásicas)y única lengua prerromana que se conserva, y los dialectos históricos (provienen del latín) aragonés y leonés.
La definición de dialecto es bastante problemática. Obviando algunas de las dificultades, podemos considerar que un dialecto tiene una variedad interna mucho mayor que la de una lengua, tienen poca unidad interna, carecen de autonomía normativa y sus funciones están mermadas. Dicho de otra forma, dos hablantes de bable pueden no llegar a entenderse porque no hay reglas que dirijan a los hablantes, lo cuales usarán ese dialecto en ámbitos reducidos y a pequeña escala ya que estarán faltos de muchos instrumentos lingüísticos que les permitan una completa comunicación.
Ambos dialectos se han visto sometidos a la presión del castellano desde la Edad Media. Para un pueblo es trascendental que su lengua se extienda ya que eso es sinónimo de poder; el castellano consiguió convertirse en imprescindible para la comunicación entre los pueblos para más tarde convertirse en lengua de cultura; por el contrario, a pesar de que el aragonés fue importante durante el siglo XIV, apenas hay textos literarios de ambos dialectos. La lengua consigue además propagar la visión del mundo propia; aunque la finalidad principal de ella es la comunicación, su esencia es la creación de significados, de realidades, todo aquello que a lo que la lengua no le pone nombre no puede existir.
La supervivencia del leonés o asturleonés y del aragonés es complicada. Perviven en zonas rurales a las que es difícil acceder, lo que puede llegar a provocar su lenta pero inexorable desaparición. Se han intentado normalizar, lo cual, sería imprescindible para su conservación, pero, por ahora, con escasos resultados a pesar de que existe, por ejemplo, la Academia de la Llingua Asturiana , que lo ha intentado con el bable, y la ?fabla? aragonesa, variedad unificada artificialmente pero que el pueblo soberano no ha terminado de aceptar prefiriendo sus variedades propias.
• Asturleonés:
La nobleza visigótica, en el 711, se refugia en la Cordillera Cantábrica ante los ataques musulmanes para, desde allí, bajo la protección de las montañas, organizar la resistencia, siendo primordial su papel durante la primera época de la Reconquista. Eran los herederos de la tradición visigótica, rigiéndose su imperio por la legislación de los visigodos.
Alfonso I, yerno de don Pelayo, triunfó a partir de la segunda mitad del siglo VIII sobre los musulmanes hasta la parte alta del Ebro y toda la cuenca del Duero pero no hubo repoblación hasta tiempos de Ordoño I, la cual se realizó también con mozárabes (es más que probable que esto influyera en la nivelación del dialecto), aumentando en la segunda mitad del IX con Alfonso III y en la primera del X con Ramiro II. Encontraríamos en las regiones repobladas un dialecto más uniforme mientras que en el Norte habría más variedades.
En ese siglo X la capital se traslada a León desde Oviedo pero al poco tiempo Almanzor, que todavía conservaba el ?atamor?, arrasa la ciudad, lo que aprovechan los castellanos para intentar acabar con el centralismo de León. El declive va aumentando paulatinamente, con la salvedad de Alfonso V (primeros del XI), hasta que en 1230, con Fernando II, quedan unidos Castilla y León.
• Aragonés:
En el Norte de la actual Huesca, había en el siglo X tres condados, Aragón, Sobrarbe y Ribagorza, los cuales se unieron como reino en el siglo XI. Con la Reconquista fueron avanzando hacia el Sur. En el siglo siguiente, con la repoblación del Valle del Ebro con personas de procedencia distinta, se nivela el romance allí hablado (aragonés medio o bajo) distinguiéndose del de los valle pirenaicos (alto). El catalán también se introducirá tras unirse Aragón a los condados catalanes en 1137 además de la influencia del castellano, sobre todo a partir del siglo XV (los Trastámara reinarán en los dos lugares). A finales de ese siglo, con el matrimonio de Isabel y Fernando, todavía no católicos sino más bien todo lo contrario (falsificaron el permiso papal para poder casarse) se unen políticamente con lo que, al poco, la castellanización está completada, exceptuando las zonas altas, en las cuales se está perdiendo la fabla sin remedio aparente.
--------------------------------------------------------------------------------
El léxico es lo primero que se va introduciendo en una lengua.
La lengua sirve para comunicarse principalmente por lo que, en su momento, para que dos pueblos pudiesen tener contacto, sobre todo, comercial, debían buscar un punto común por medio del cual poder entenderse. Ese acuerdo será el castellano, cuya influencia será tremenda pero que no permanece impermeable. Como estándar de la lengua se ha impuesto el castellano por muchas y correctas razones pero, hoy en día, es un tremendo error confundir el castellano con el español,
--------------------------------------------------------------------------------
2006-07-15 05:07:15
·
answer #3
·
answered by mil20 4
·
1⤊
0⤋
tontos ustedes investigaron en wikipedia y solon hicieron copy paste
2016-02-01 12:43:41
·
answer #4
·
answered by beatriz c 2
·
0⤊
0⤋
El idioma castellano no existe, se llama español desde hace muchos años, aunque mucha gente todavia lo siga llamando así.
Tanto el catalan, el gallego como el español tienen en común que provienen del latin.
En cuanto al euskera es la lengua más antigua que existe, no dicho por mí sino por los expertos, y en teoria es una incognita el origen de la lengua de mi autonomia.
Y dejar bien claro que el catalan y el gallego están reconocidos como idiomas, no como dialectos o regionalismos, ya que tienen su propia gramatica.
2006-07-15 21:51:34
·
answer #5
·
answered by ashley 5
·
0⤊
0⤋
la unica diferencia es que son regionalismnos.
en donde se habla una de esas formas de todas formas es español
2006-07-15 13:18:10
·
answer #6
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Castellano es el nombre que los españoles quieren darle a lo que los demás queremos llamar español. Es la misma cosa.
2006-07-15 13:00:46
·
answer #7
·
answered by kamelåså 7
·
0⤊
0⤋
Catalan, Gallego y Euskera, son idiomas por mucho que te diga una tal "Adriana", porque tienen su gramatica y estan reconocidos en la constitucion española.
2006-07-15 05:58:00
·
answer #8
·
answered by Atila El Huno 1
·
0⤊
0⤋
El español es el idioma que se habla en todos los paises hispanos, se puede decir que el castellano es la lengua propia de España que tiene sus peculiaridades y que se diferencia de otros paises hispanos como argentina, méxico,... por otro lado el gallego, el euskera,... como bien dicen aqui arriba, no son lenguas, son dialectos que se hablan en determinadas zonas de España.
2006-07-15 04:59:54
·
answer #9
·
answered by javitochiqitin 1
·
0⤊
1⤋
Catalán, Gallego y Euskera(con el debido respeto) no son idiomas.
2006-07-15 04:56:45
·
answer #10
·
answered by Adriana L 2
·
0⤊
1⤋