es q la palabras no son sinonimos, expectante es de expectar q significa esperar de algo; y espectador de espectar q es obserbar.
Que espera observando, o está a la mira de algo = expectante Del lat. exspectans, -antis, part. act. de exspectāre, observar).
espectador=Que mira con atención un objeto (Del lat. spectātor, -ōris).
2006-07-11 04:27:12
·
answer #1
·
answered by Anonymous
·
0⤊
1⤋
Según las definiciones del Diccionario de la Real Academia Española:
expectante.
(Del lat. exspectans, -antis, part. act. de exspectāre, observar).
1. adj. Que espera observando, o está a la mira de algo. Actitud, medicina expectante.
2. adj. Der. Dicho de un hecho, de una cosa, de una obligación o de un derecho: Que se conoce como venidero.
espectador, ra.
(Del lat. spectātor, -ōris).
1. adj. Que mira con atención un objeto.
2. adj. Que asiste a un espectáculo público. U. m. c. s.
se deduce que sus raíces latinas son diferentes, una es con X y la otra con S, cosa que vale para el Español.
2006-07-11 04:30:20
·
answer #2
·
answered by Anonymous
·
0⤊
0⤋
Son de diferente origen:
Expectante viene de expectans, -antis (latín, segunda declinación) y éste del verbo expectare,que significa observar. Espectador viene de spectator, -oris (latín, también segunda declinación) que significa "el que mira conatención", del verbo specto, que significa mirar
2006-07-11 04:28:39
·
answer #3
·
answered by kamelåså 7
·
0⤊
0⤋