English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Todas las categorías

ejemplo colombia,españa,entre otras....o solo es que la gente las cambia, en españa hay palabras que para nosotros los mexicanos son ofensivas y para ellos normales
no conosco gente de españa pero e oido platicas

2006-07-06 10:32:31 · 12 respuestas · pregunta de gianboos 4 en Educación Juegos con palabras

12 respuestas

depende de la "gerga" que cada pais tomo.
Y las mismas palabras que tienen significado diferente se llaman SINONIMOS.
Ejemplo: LLAMA
LLAMA: Un animal
LLAMA: Llama de fuego
LLAMA: Llama a tu amigo

=)

2006-07-10 11:52:30 · answer #1 · answered by vinka_argentina 3 · 0 0

Es uno de los atractivos del Castellano, siempre aprenderas algo nuevo.

2006-07-07 16:21:26 · answer #2 · answered by Guadalupe 4 · 0 0

Por que realmente existen diferentes culturas y lenguas en nuestro alrededor, por ello surge las palabras similares, yaque de uno mismo depende darles el doble sentido a ello, teniendo en cuenta que uno mismo le da el sentido a la palabra.

2006-07-07 01:18:01 · answer #3 · answered by MYA 1 · 0 0

Esto resulta de que en un lugar se le dijo de cieto modo a algo pero al mismo timpo en otro lugar tambien se nombro asi a otra cosa y para diferenciarlos se decidio poner acentos para que no se tubiera que renombrar ciertos objetos una vez mas, ya que ya estaban incluidos en el uso cotidiano de la gente.

2006-07-06 23:10:58 · answer #4 · answered by pandluis 2 · 0 0

son gajes el idioma de Cervantes. si no conoces personas de España, te recomiendo que leas. Lee mucho y con atención, ten un diccionario a la mano. Suerte.

2006-07-06 22:47:24 · answer #5 · answered by kike_gavilan 3 · 0 0

Creo que por la influencia de otros países, o por mitos populares (aquí en Puerto Rico pato significa homosexual, mientras que en Argentina significa algo positivo que no se...).

2006-07-06 21:47:42 · answer #6 · answered by Dragón Precursor 5 · 0 0

Es solamente por las raizes de su lengua aunque casi todos los idiomas vienen del latin.

2006-07-06 19:43:02 · answer #7 · answered by ANNA 2 · 0 0

Es sencillo. Todas derivan de un mismo idioma pero van cambiando en contextos socio-culturales diversos, donde también reciben la influencia de culturas extranjeras diversas.

Eso es lo que da origen a las variaciones lingüísticas propias de los diferentes dialectos.

2006-07-06 19:29:21 · answer #8 · answered by elisatorres1978 2 · 0 0

a estas palabras se les llama homónimas y se escriben y pronuncian igual pero tienen diferentes significados, y existen algunas que por jerga (palabras utilizadas entre profesionales o especialistas en un área) o por argot (palabras de grupos de personas "amigos, pandillas") tienen un significado especial y diferente entre ellos.

soy de Colombia y debido a nuestra diversidad de culturas y tradiciones se producen vacíos en algunas conversaciones de diferentes ciudades debido a este asunto. ejemplo: en mi ciudad "arrecho" significa excitado pero en otras ciudades sig. disgustado. y a sí infinidad de palabras.

nota: no estoy segura que argot se escriba así, pero asi suena.

2006-07-06 19:09:03 · answer #9 · answered by chelo 1 · 0 0

Todo depende de con que idioma se haya mezclado el español, y de las mezclas entre mezclas, de la region donde lo escuches y de el conocimiento que tengas de otras lenguas.Las raices latin y griegas tambien difieren tanto al escribir como al pronunciar he de ahi.

2006-07-06 18:03:50 · answer #10 · answered by ELFA 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers