English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
Toutes les catégories

Comme on dit "à" Paris, "au" Brésil, "en" Italie... je ne suis pas française donc parfois c'est pas évident de savoir!!! Genre dans beacoup de pays on dit "en" France, "en" Australie etc. mais pourquoi c'est "au" Canada?! Et les villes, c'est idem, difficile à cerner!!!

2006-06-19 08:45:48 · 3 réponses · demandé par Flee 3 dans Societé et culture Langues

3 réponses

Bonjour,

Utlisation de EN ;
[Devant les noms propres de pays ou de provinces fém., ou masc. à initiale vocalique ainsi que devant les noms masc. à initiale consonnantique qui désignent des provinces fr.]
Tu m'as promis dix fois de rentrer avec moi en France (CENDRARS, Bourlinguer, 1948, p. 44).
En Lorraine et dans le Luxembourg (DE GAULLE, Mémoires de guerre,1959, p. 27).
À Shippingport en Pennsylvanie (GOLDSCHMIDT, Avent. atom., 1962, p. 95)
Au XVIIe et au XVIIIe s., on employait à la, à l' devant le nom de pays fém. lointains à la Floride, à la Chine, à l'Amérique. L'alternance en/au correspond à une vision différente. Vision étendue pour les pays proches ou connus [en] vision ponctuelle pour les autres pays [à] en France/au Canada, au Pérou.
[En oppos. à à, à à la, devant les noms propres fém. des grandes îles proches ou lointaines]
Sans doute, les Britanniques allaient-ils tenter de s'accrocher en Crète (DE GAULLE, Mémoires de guerre, 1954, p. 152).
[En oppos. à dans, devant les noms propres des départements composés de deux termes coordonnés par et]
Cette sous-préfecture arbitrairement rejetée en Maine-et-Loire par les conventionnels (H. BAZIN, Vipère, 1948, p. 225). Cf. également Du temps que j'étais « propriétaire » en Calvados (GIDE, Feuillets d'automne, 1949, p. 1087).
Vx ou provençal [Devant les noms de villes du Midi à initiale vocalique] Le grand jour, en Aps, c'est le lundi, le jour du marché (A. DAUDET, N. Roumestan, 1881, p. 333). Je dus rejoindre mon père putatif en Athènes (GIDE, Thésée, 1946, p. 1418). En Alger (CAMUS, Exil et Roy., 1957, p. 1579)

2006-06-19 09:04:19 · answer #1 · answered by Nestor 1 · 7 2

Il me semble qu'on utilse "au" lorsque le nom du pays est masculin (le brésil - au Brésil) et "en" lorsque le nom est féminin (la France - en France); et enfin "à" pour les îles (à Madagascar).

Pour les villes, en général, on utilise "à". Mais il y a quelques exceptions pour les villes dont le nom est dérivé d'un lieu-dit ou quelque chose comme ça.

2006-06-19 15:55:13 · answer #2 · answered by Ste 2 · 0 0

je ne crois pas malheureusement .. ce serait trop simple !!!

2006-06-19 15:50:26 · answer #3 · answered by al m 1 · 0 0

fedest.com, questions and answers