English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

3 answers

It looks like bad German to me (or German slang). It means: "Piss off you mangy sow. I have no time with you Mäc". Now, I'm an American living in Germany. I speak fluent German, and I couldn't make heads or tails out of "mit dir mäc". I just went in the other room and asked my German husband. No idea. Did you write the second sentence correctly? The way it is it means nothing really.

It should be " Verpiss dich, du krätzige Sau. Ich hab' keine Zeit (mit dir zu meckern?)"- I have no time to b*tch about you.

2007-03-21 10:35:12 · answer #1 · answered by vbaileyfilms 2 · 2 0

vbailey: Good thing a German speaker was here! All I could tell was that it is NOT Czech. Wrong special characters (the a's with the little dots over them... Whatever they are called) don't appear in Czech, and you will almost never find an instance of double characters (like the ss in verpisst) in Czech, it being a truly phonetic language...

2007-03-22 00:52:28 · answer #2 · answered by Geaux Ghoti 4 · 0 1

I am Czech and this is probably German.

2007-03-22 04:04:31 · answer #3 · answered by Matahari 4 · 0 1

fedest.com, questions and answers