English Deutsch Français Italiano Español Português 繁體中文 Bahasa Indonesia Tiếng Việt ภาษาไทย
All categories

i want to say it in french to my bf and i cant figure it out. plz help!!!

2007-03-19 15:55:44 · 9 answers · asked by Anonymous in Society & Culture Languages

9 answers

well the people who wrote above me are right, but if you're saying it to you bf, you shouldn't use "vous" because it's a formal way of speaking, just use "te" instead:

"je renoncerais a l'éternité pour te toucher"
or
"je renoncerais a jamais pour te toucher."

they're both good, they mean the same thing.

hope this helped :)

2007-03-19 17:18:07 · answer #1 · answered by Forza Inter_09 2 · 1 0

what the person before me said is true, but consider this: if you called your boyfriend "honey," he would think about the sweet, viscous stuff before thinking of it as a term of endearment. Similarly, if you said "I would give up forever," this may sound correct in English, but I think it does not make any sense in French. Think about it... I would renounce (give up) eternity/forever ... (ok, bad example because it still sounds poetic in English with those words, but trust me poetic stuff doesn't transfer so easily and directly to other languages.) I won't attempt to make an interpretation into French for this (notice how I avoided saying translation, as that has already been done...) because I am not a native speaker, but I just wanted to give you a word of caution. Good luck.
would this help:
et je renoncerais a ma vie pour toi.

2007-03-19 18:25:02 · answer #2 · answered by d d 1 · 1 0

the correct way to say it, without recurring to same translations would be:
"et je m'arreterais de te toucher pour une e'ternite'"
it's not a french major's saying "je renoncerais pour..."
do tell him my version and he'll...get the message well enough-and on the spot!-
ciao...john-john.-

2007-03-20 05:00:47 · answer #3 · answered by John-John 7 · 0 0

Et je renoncerais à jamais pour vous toucher..

good luck... thas really sweet

2007-03-19 16:00:44 · answer #4 · answered by Liz . 2 · 0 1

et je renoncerais à jamais pour vous toucher

2007-03-19 16:02:07 · answer #5 · answered by hil_bil15 2 · 0 1

je renoncerait a l'éternité pour toucher toi

2007-03-20 01:13:08 · answer #6 · answered by Anonymous · 0 1

"et je renoncerais à l'éternité pour vous toucher... "

2007-03-19 16:00:18 · answer #7 · answered by Anonymous · 1 0

"Et j'abandonnerais pour toujours l'idée de te toucher..."

I hope I will help you !

2007-03-20 01:55:58 · answer #8 · answered by Petite Fée... 5 · 1 0

go to www.freetranslations.com

2007-03-19 15:59:36 · answer #9 · answered by Georgia Girl 7 · 0 2

fedest.com, questions and answers